Samuel Given to the Lord

21 The man Elkanah and all his house (A)went up to offer to the Lord the yearly sacrifice and to pay his vow. 22 But Hannah did not go up, for she said to her husband, “As soon as the child is weaned, I will bring him, so that he may appear in the presence of the Lord (B)and dwell there forever.” 23 (C)Elkanah her husband said to her, “Do what seems best to you; wait until you have weaned him; (D)only, may the Lord establish his word.” So the woman remained and nursed her son until she weaned him. 24 And when she had weaned him, (E)she took him up with her, along with a three-year-old bull,[a] an ephah[b] of flour, and a skin of wine, and she brought him to (F)the house of the Lord at Shiloh. And the child was young. 25 Then they slaughtered the bull, and they brought the child to Eli. 26 And she said, “Oh, my lord! (G)As you live, my lord, I am the woman who was standing here in your presence, praying to the Lord. 27 For this child I prayed, (H)and the Lord has granted me my petition that I made to him. 28 Therefore I have lent him to the Lord. As long as he lives, he is lent to the Lord.”

(I)And he worshiped the Lord there.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 1:24 Dead Sea Scroll, Septuagint, Syriac; Masoretic Text three bulls
  2. 1 Samuel 1:24 An ephah was about 3/5 bushel or 22 liters

21 So the man Elkanah went up with all his household to make the annual sacrifice[a] to Yahweh and to pay his vow. 22 But Hannah did not go up, for she said to her husband, “Once the boy is weaned, I will bring him, so that he may appear before Yahweh; and he will remain there forever.” 23 So her husband Elkanah said to her, “Do what seems right to you;[b] stay until you wean him. Only may Yahweh fulfill his word.” So the woman remained and nursed her son until she weaned him. 24 Then she brought him up with her when she had weaned him, along with three bulls, one ephah of flour, and a skin[c] of wine. She brought him to the house of Yahweh at Shiloh while the boy was still young. 25 They slaughtered the bull, and they brought the boy to Eli. 26 She said, “Excuse me, my lord. As you live,[d] my lord, I am the woman who stood with you in this place to pray to Yahweh. 27 I prayed for this boy, and Yahweh has given me my request that I asked from him. 28 I in turn have lent him to Yahweh. As long as he lives[e] he is lent to Yahweh.” Then they worshiped Yahweh there.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 1:21 Literally “to sacrifice the sacrifice of days”
  2. 1 Samuel 1:23 Literally “do what is good in your eyes”
  3. 1 Samuel 1:24 Or “a clay jar”
  4. 1 Samuel 1:26 Literally “your soul lives”
  5. 1 Samuel 1:28 Literally “All the days that he lives”