Add parallel Print Page Options

12 A man from the tribe of Benjamin ran from the battlefield and came to Shiloh that same day. His clothing was torn, and his face was dirty. 13 When he arrived, Eli was there, sitting on his chair beside the road. He was watching, because his heart was trembling with fear for God’s ark. When the man came into the city and told them what had happened, the whole city was in an uproar. 14 When Eli heard the noise of the uproar, he said, “What does this noisy commotion mean?”

The man came quickly and told Eli what had happened. 15 Eli was ninety-eight years old. His eyes stared straight ahead[a] because he could not see. 16 The man said to Eli, “I am the one who came from the battlefield. Today I fled from the battlefield.”

Eli said, “What was the outcome, my son?”

17 The man who brought the news answered, “Israel has fled from the Philistines, and there has also been a great slaughter among the people. In addition, your two sons, Hophni and Phinehas, are dead, and God’s ark has been captured.”

18 When the man mentioned God’s ark, Eli fell backwards off his seat, which was by the city gate. He broke his neck, and he died, because he was an old man, and he was overweight. He had judged Israel[b] for forty years.

19 His daughter-in-law, Phinehas’ wife, was pregnant, ready to give birth. When she heard the news that God’s ark had been taken and that her father-in-law and her husband were dead, she crouched down and gave birth, because labor pains had come upon her. 20 As her death approached, the women who stood by her said to her, “Don’t be afraid, for you have given birth to a son.” But she did not respond or pay attention. 21 She named the boy Ichabod and said, “The glory has departed from Israel.”[c] Because God’s ark had been taken, and because of the deaths of her father-in-law and her husband, 22 she said, “The glory has departed from Israel, because God’s ark has been taken.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 4:15 Literally his eyes stood. This might mean that his eyes had cataracts.
  2. 1 Samuel 4:18 Or served as leader of Israel
  3. 1 Samuel 4:21 Ichabod means no glory.

Death of Eli

12 That same day a Benjamite(A) ran from the battle line and went to Shiloh with his clothes torn and dust(B) on his head. 13 When he arrived, there was Eli(C) sitting on his chair by the side of the road, watching, because his heart feared for the ark of God. When the man entered the town and told what had happened, the whole town sent up a cry.

14 Eli heard the outcry and asked, “What is the meaning of this uproar?”

The man hurried over to Eli, 15 who was ninety-eight years old and whose eyes(D) had failed so that he could not see. 16 He told Eli, “I have just come from the battle line; I fled from it this very day.”

Eli asked, “What happened, my son?”

17 The man who brought the news replied, “Israel fled before the Philistines, and the army has suffered heavy losses. Also your two sons, Hophni and Phinehas, are dead,(E) and the ark of God has been captured.”(F)

18 When he mentioned the ark of God, Eli fell backward off his chair by the side of the gate. His neck was broken and he died, for he was an old man, and he was heavy. He had led[a](G) Israel forty years.(H)

19 His daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and near the time of delivery. When she heard the news that the ark of God had been captured and that her father-in-law and her husband were dead, she went into labor and gave birth, but was overcome by her labor pains. 20 As she was dying, the women attending her said, “Don’t despair; you have given birth to a son.” But she did not respond or pay any attention.

21 She named the boy Ichabod,[b](I) saying, “The Glory(J) has departed from Israel”—because of the capture of the ark of God and the deaths of her father-in-law and her husband. 22 She said, “The Glory(K) has departed from Israel, for the ark of God has been captured.”(L)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 4:18 Traditionally judged
  2. 1 Samuel 4:21 Ichabod means no glory.