But after they had moved it, the Lord’s hand was against that city, throwing it into a great panic.(A) He afflicted the people of the city, both young and old, with an outbreak of tumors.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 5:9 Or with tumors in the groin (see Septuagint)

After they moved it, the hand of Yahweh was against the city, causing a very great confusion, and he struck the men of the city from the youngest to the oldest,[a] causing tumors[b] to break out on them.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 5:9 Literally “from small up to great”
  2. 1 Samuel 5:9 The Masoretic Hebrew text (Kethib) reads “boils”; the reading tradition (Qere) has “tumors”

And it was so, that, after they had carried it about, the hand of the Lord was against the city with a very great destruction: and he smote the men of the city, both small and great, and they had emerods in their secret parts.

Read full chapter