撒母耳记上 30 - 撒母耳记下 3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
亚玛力人焚掠洗革拉
30 第三日,大卫和跟随他的人到了洗革拉。亚玛力人已经侵夺南地,攻破洗革拉,用火焚烧, 2 掳了城内的妇女和其中的大小人口,却没有杀一个,都带着走了。 3 大卫和跟随他的人到了那城,不料,城已烧毁,他们的妻子、儿女都被掳去了。 4 大卫和跟随他的人就放声大哭,直哭得没有气力。 5 大卫的两个妻耶斯列人亚希暖和做过拿八妻的迦密人亚比该,也被掳去了。 6 大卫甚是焦急,因众人为自己的儿女苦恼,说要用石头打死他。大卫却倚靠耶和华他的神,心里坚固。
大卫追亚玛力人
7 大卫对亚希米勒的儿子祭司亚比亚他说:“请你将以弗得拿过来。”亚比亚他就将以弗得拿到大卫面前。 8 大卫求问耶和华说:“我追赶敌军,追得上追不上呢?”耶和华说:“你可以追,必追得上,都救得回来。” 9 于是,大卫和跟随他的六百人来到比梭溪,有不能前去的就留在那里。 10 大卫却带着四百人往前追赶,有二百人疲乏,不能过比梭溪,所以留在那里。
11 这四百人在田野遇见一个埃及人,就带他到大卫面前,给他饼吃,给他水喝, 12 又给他一块无花果饼,两个葡萄饼。他吃了,就精神复原,因为他三日三夜没有吃饼,没有喝水。 13 大卫问他说:“你是属谁的?你是哪里的人?”他回答说:“我是埃及的少年人,是亚玛力人的奴仆。因我三日前患病,我主人就把我撇弃了。 14 我们侵夺了基利提的南方和属犹大的地,并迦勒地的南方,又用火烧了洗革拉。” 15 大卫问他说:“你肯领我们到敌军那里不肯?”他回答说:“你要向我指着神起誓,不杀我,也不将我交在我主人手里,我就领你下到敌军那里。”
尽返掠物
16 那人领大卫下去,见他们散在地上,吃喝跳舞,因为从非利士地和犹大地所掳来的财物甚多。 17 大卫从黎明直到次日晚上,击杀他们,除了四百骑骆驼的少年人之外,没有一个逃脱的。 18 亚玛力人所掳去的财物,大卫全都夺回,并救回他的两个妻来。 19 凡亚玛力人所掳去的,无论大小、儿女、财物,大卫都夺回来,没有失落一个。 20 大卫所夺来的牛群羊群,跟随他的人赶在原有的群畜前边,说:“这是大卫的掠物。”
定分掳物之例
21 大卫到了那疲乏不能跟随,留在比梭溪的二百人那里。他们出来迎接大卫并跟随的人,大卫前来问他们安。 22 跟随大卫人中的恶人和匪类说:“这些人既然没有和我们同去,我们所夺的财物就不分给他们,只将他们各人的妻子、儿女给他们,使他们带去就是了。” 23 大卫说:“弟兄们,耶和华所赐给我们的,不可不分给他们,因为他保佑我们,将那攻击我们的敌军交在我们手里。 24 这事谁肯依从你们呢?上阵的得多少,看守器具的也得多少,应当大家平分。” 25 大卫定此为以色列的律例、典章,从那日直到今日。
26 大卫到了洗革拉,从掠物中取些送给他朋友犹大的长老,说:“这是从耶和华仇敌那里夺来的,送你们为礼物。” 27 他送礼物给住伯特利的,南地拉末的,雅提珥的, 28 住亚罗珥的,息末的,以实提莫的, 29 住拉哈勒的,耶拉篾各城的,基尼各城的, 30 住何珥玛的,歌拉珊的,亚挞的, 31 住希伯仑的,并大卫和跟随他的人素来所到之处的人。
非利士战败以色列人
31 非利士人与以色列人争战,以色列人在非利士人面前逃跑,在基利波有被杀仆倒的。
扫罗自杀三子阵亡
2 非利士人紧追扫罗和他儿子们,就杀了扫罗的儿子约拿单、亚比拿达、麦基舒亚。 3 势派甚大,扫罗被弓箭手追上,射伤甚重, 4 就吩咐拿他兵器的人说:“你拔出刀来,将我刺死,免得那些未受割礼的人来刺我,凌辱我。”但拿兵器的人甚惧怕,不肯刺他。扫罗就自己伏在刀上死了。 5 拿兵器的人见扫罗已死,也伏在刀上死了。 6 这样,扫罗和他三个儿子,与拿他兵器的人,以及跟随他的人,都一同死亡。
焚扫罗及子之尸葬于雅比
7 住平原那边并约旦河西的以色列人,见以色列军兵逃跑,扫罗和他儿子都死了,也就弃城逃跑。非利士人便来住在其中。 8 次日,非利士人来剥那被杀之人的衣服,看见扫罗和他三个儿子仆倒在基利波山, 9 就割下他的首级,剥了他的军装,打发人到[a]非利士地的四境,报信于他们庙里的偶像和众民; 10 又将扫罗的军装放在亚斯她录庙里,将他的尸身钉在伯珊的城墙上。 11 基列雅比的居民听见非利士人向扫罗所行的事, 12 他们中间所有的勇士就起身,走了一夜,将扫罗和他儿子的尸身从伯珊城墙上取下来,送到雅比那里,用火烧了, 13 将他们骸骨葬在雅比的垂丝柳树下,就禁食七日。
大卫闻报基利波山之噩耗
1 扫罗死后,大卫击杀亚玛力人回来,在洗革拉住了两天。 2 第三天,有一人从扫罗的营里出来,衣服撕裂,头蒙灰尘,到大卫面前伏地叩拜。 3 大卫问他说:“你从哪里来?”他说:“我从以色列的营里逃来。” 4 大卫又问他说:“事情怎样?请你告诉我。”他回答说:“百姓从阵上逃跑,也有许多人仆倒死亡,扫罗和他儿子约拿单也死了。” 5 大卫问报信的少年人说:“你怎么知道扫罗和他儿子约拿单死了呢?” 6 报信的少年人说:“我偶然到基利波山,看见扫罗伏在自己枪上,有战车、马兵紧紧地追他。 7 他回头看见我,就呼叫我。我说:‘我在这里。’ 8 他问我说:‘你是什么人?’我说:‘我是亚玛力人。’ 9 他说:‘请你来将我杀死,因为痛苦抓住我,我的生命尚存。’ 10 我准知他仆倒必不能活,就去将他杀死,把他头上的冠冕、臂上的镯子拿到我主这里。”
11 大卫就撕裂衣服,跟随他的人也是如此, 12 而且悲哀哭号,禁食到晚上,是因扫罗和他儿子约拿单,并耶和华的民以色列家的人倒在刀下。 13 大卫问报信的少年人说:“你是哪里的人?”他说:“我是亚玛力客人的儿子。” 14 大卫说:“你伸手杀害耶和华的受膏者,怎么不畏惧呢?” 15 大卫叫了一个少年人来,说:“你去杀他吧!” 16 大卫对他说:“你流人血的罪归到自己的头上,因为你亲口作见证说‘我杀了耶和华的受膏者’。”少年人就把他杀了。
为扫罗及约拿单作哀歌
17 大卫作哀歌,吊扫罗和他儿子约拿单, 18 且吩咐将这歌教导犹大人。这歌名叫弓歌,写在《雅煞珥书》上。 19 歌中说:“以色列啊,你尊荣者在山上被杀,大英雄何竟死亡! 20 不要在迦特报告,不要在亚实基伦街上传扬,免得非利士的女子欢乐,免得未受割礼之人的女子矜夸。 21 基利波山哪,愿你那里没有雨露,愿你田地无土产可做供物!因为英雄的盾牌在那里被污丢弃,扫罗的盾牌仿佛未曾抹油。 22 约拿单的弓箭非流敌人的血不退缩,扫罗的刀剑非剖勇士的油不收回。 23 扫罗和约拿单,活时相悦相爱,死时也不分离;他们比鹰更快,比狮子还强。 24 以色列的女子啊,当为扫罗哭号!他曾使你们穿朱红色的美衣,使你们衣服有黄金的装饰。 25 英雄何竟在阵上仆倒,约拿单何竟在山上被杀! 26 我兄约拿单哪,我为你悲伤!我甚喜悦你,你向我发的爱情奇妙非常,过于妇女的爱情。 27 英雄何竟仆倒!战具何竟灭没!”
大卫受膏做犹大王
2 此后,大卫问耶和华说:“我上犹大的一个城去可以吗?”耶和华说:“可以。”大卫说:“我上哪一个城去呢?”耶和华说:“上希伯仑去。” 2 于是大卫和他的两个妻,一个是耶斯列人亚希暖,一个是做过迦密人拿八妻的亚比该,都上那里去了。 3 大卫也将跟随他的人和他们各人的眷属一同带上去,住在希伯仑的城邑中。 4 犹大人来到希伯仑,在那里膏大卫做犹大家的王。
有人告诉大卫说,葬埋扫罗的是基列雅比人。 5 大卫就差人去见基列雅比人,对他们说:“你们厚待你们的主扫罗,将他葬埋,愿耶和华赐福于你们。 6 你们既行了这事,愿耶和华以慈爱、诚实待你们,我也要为此厚待你们。 7 现在你们的主扫罗死了,犹大家已经膏我做他们的王,所以你们要刚强奋勇。”
伊施波设做以色列王
8 扫罗的元帅,尼珥的儿子押尼珥,曾将扫罗的儿子伊施波设带过河,到玛哈念, 9 立他做王,治理基列、亚书利、耶斯列、以法莲、便雅悯和以色列众人。 10 扫罗的儿子伊施波设登基的时候年四十岁,做以色列王二年。唯独犹大家归从大卫。 11 大卫在希伯仑做犹大家的王,共七年零六个月。
押尼珥与以色列人败遁
12 尼珥的儿子押尼珥和扫罗的儿子伊施波设的仆人从玛哈念出来,往基遍去。 13 洗鲁雅的儿子约押和大卫的仆人也出来,在基遍池旁与他们相遇。一班坐在池这边,一班坐在池那边。 14 押尼珥对约押说:“让少年人起来,在我们面前戏耍吧!”约押说:“可以。” 15 就按着定数起来,属扫罗儿子伊施波设的便雅悯人过去十二名,大卫的仆人也过去十二名, 16 彼此揪头,用刀刺肋,一同仆倒。所以,那地叫做希利甲哈素林,就在基遍。 17 那日的战事凶猛,押尼珥和以色列人败在大卫的仆人面前。
亚撒黑追赶押尼珥被杀
18 在那里有洗鲁雅的三个儿子约押、亚比筛、亚撒黑,亚撒黑脚快如野鹿一般。 19 亚撒黑追赶押尼珥,直追赶他不偏左右。 20 押尼珥回头说:“你是亚撒黑吗?”回答说:“是。” 21 押尼珥对他说:“你或转向左转向右,拿住一个少年人,剥去他的战衣。”亚撒黑却不肯转开不追赶他。 22 押尼珥又对亚撒黑说:“你转开不追赶我吧!我何必杀你呢?若杀你,有什么脸见你哥哥约押呢?” 23 亚撒黑仍不肯转开,故此押尼珥就用枪鐏刺入他的肚腹,甚至枪从背后透出。亚撒黑就在那里仆倒而死。众人赶到亚撒黑仆倒而死的地方,就都站住。
24 约押和亚比筛追赶押尼珥,日落的时候,到了通基遍旷野的路旁,基亚对面的亚玛山。 25 便雅悯人聚集,跟随押尼珥站在一个山顶上。 26 押尼珥呼叫约押说:“刀剑岂可永远杀人吗?你岂不知终久必有苦楚吗?你要等何时才叫百姓回去,不追赶弟兄呢?” 27 约押说:“我指着永生的神起誓,你若不说戏耍的那句话,今日早晨百姓就回去,不追赶弟兄了。” 28 于是约押吹角,众民就站住,不再追赶以色列人,也不再打仗了。 29 押尼珥和跟随他的人整夜经过亚拉巴,过约旦河,走过毕伦,到了玛哈念。
30 约押追赶押尼珥回来,聚集众民,见大卫的仆人中缺少了十九个人和亚撒黑。 31 但大卫的仆人杀了便雅悯人和跟随押尼珥的人,共三百六十名。 32 众人将亚撒黑送到伯利恒,葬在他父亲的坟墓里。约押和跟随他的人走了一夜,天亮的时候到了希伯仑。
大卫初生之子
3 扫罗家和大卫家争战许久,大卫家日见强盛,扫罗家日见衰弱。
2 大卫在希伯仑得了几个儿子:长子暗嫩,是耶斯列人亚希暖所生的; 3 次子基利押[b],是做过迦密人拿八的妻亚比该所生的;三子押沙龙,是基述王达买的女儿玛迦所生的; 4 四子亚多尼雅,是哈及所生的;五子示法提雅,是亚比她所生的; 5 六子以特念,是大卫的妻以格拉所生的。大卫这六个儿子都是在希伯仑生的。
6 扫罗家和大卫家争战的时候,押尼珥在扫罗家大有权势。 7 扫罗有一妃嫔,名叫利斯巴,是爱亚的女儿。一日,伊施波设对押尼珥说:“你为什么与我父的妃嫔同房呢?” 8 押尼珥因伊施波设的话就甚发怒,说:“我岂是犹大的狗头呢?我恩待你父扫罗的家和他的弟兄、朋友,不将你交在大卫手里,今日你竟为这妇人责备我吗? 10 我若不照着耶和华起誓应许大卫的话行,废去扫罗的位,建立大卫的位,使他治理以色列和犹大,从但直到别是巴,愿神重重地降罚于我!” 11 伊施波设惧怕押尼珥,不敢回答一句。
押尼珥结约归大卫
12 押尼珥打发人去见大卫,替他说:“这国归谁呢?”又说:“你与我立约,我必帮助你,使以色列人都归服你。” 13 大卫说:“好!我与你立约。但有一件,你来见我面的时候,若不将扫罗的女儿米甲带来,必不得见我的面。” 14 大卫就打发人去见扫罗的儿子伊施波设,说:“你要将我的妻米甲归还我,她是我从前用一百非利士人的阳皮所聘定的。” 15 伊施波设就打发人去,将米甲从拉亿的儿子,她丈夫帕铁那里接回来。 16 米甲的丈夫跟着她,一面走一面哭,直跟到巴户琳。押尼珥说:“你回去吧!”帕铁就回去了。
17 押尼珥对以色列长老说:“从前你们愿意大卫做王治理你们, 18 现在你们可以照心愿而行。因为耶和华曾论到大卫说:‘我必借我仆人大卫的手,救我民以色列脱离非利士人和众仇敌的手。’” 19 押尼珥也用这话说给便雅悯人听,又到希伯仑,将以色列人和便雅悯全家一切所喜悦的事说给大卫听。 20 押尼珥带着二十个人来到希伯仑见大卫,大卫就为押尼珥和他带来的人设摆筵席。 21 押尼珥对大卫说:“我要起身去招聚以色列众人来见我主我王,与你立约,你就可以照着心愿做王。”于是大卫送押尼珥去,押尼珥就平平安安地去了。
约押疑忌押尼珥
22 约押和大卫的仆人攻击敌军,带回许多的掠物。那时押尼珥不在希伯仑大卫那里,因大卫已经送他去,他也平平安安地去了。 23 约押和跟随他的全军到了,就有人告诉约押说,尼珥的儿子押尼珥来见王,王送他去,他也平平安安地去了。 24 约押去见王说:“你这是做什么呢?押尼珥来见你,你为何送他去,他就踪影不见了呢? 25 你当晓得,尼珥的儿子押尼珥来是要诓哄你,要知道你的出入和你一切所行的事。” 26 约押从大卫那里出来,就打发人去追赶押尼珥,在西拉井追上他,将他带回来,大卫却不知道。
刺杀押尼珥
27 押尼珥回到希伯仑,约押领他到城门的瓮洞,假作要与他说机密话,就在那里刺透他的肚腹,他便死了。这是报杀他兄弟亚撒黑的仇。 28 大卫听见了,就说:“流尼珥的儿子押尼珥的血,这罪在耶和华面前必永不归我和我的国。 29 愿流他血的罪归到约押头上和他父的全家!又愿约押家不断有患漏症的,长大麻风的,架拐而行的,被刀杀死的,缺乏饮食的!” 30 约押和他兄弟亚比筛杀了押尼珥,是因押尼珥在基遍争战的时候杀了他们的兄弟亚撒黑。
大卫哀悼押尼珥
31 大卫吩咐约押和跟随他的众人说:“你们当撕裂衣服,腰束麻布,在押尼珥棺前哀哭。”大卫王也跟在棺后。 32 他们将押尼珥葬在希伯仑。王在押尼珥的墓旁放声而哭,众民也都哭了。 33 王为押尼珥举哀,说:“押尼珥何竟像愚顽人死呢? 34 你手未曾捆绑,脚未曾锁住,你死如人死在罪孽之辈手下一样。”于是众民又为押尼珥哀哭。 35 日头未落的时候,众民来劝大卫吃饭,但大卫起誓说:“我若在日头未落以前吃饭,或吃别物,愿神重重地降罚于我!” 36 众民知道了就都喜悦。凡王所行的,众民无不喜悦。 37 那日,以色列众民才知道杀尼珥的儿子押尼珥并非出于王意。 38 王对臣仆说:“你们岂不知今日以色列人中死了一个做元帅的大丈夫吗? 39 我虽然受膏为王,今日还是软弱,这洗鲁雅的两个儿子比我刚强。愿耶和华照着恶人所行的恶报应他!”
Footnotes
- 撒母耳记上 31:9 “到”或作“送到”。
- 撒母耳记下 3:3 “基利押”在《历代上》3章1节作“但以利”。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative