撒母耳记上 25:7
Chinese New Version (Simplified)
7 现在我听说有人为你剪羊毛。你的牧人与我们在一起的时候,我们都没有侮辱他们;他们在迦密的日子,也从没有遗失过甚么。
Read full chapter
1 Samuel 25:7
King James Version
7 And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel.
Read full chapter
1 Samuel 25:7
New International Version
7 “‘Now I hear that it is sheep-shearing time. When your shepherds were with us, we did not mistreat(A) them, and the whole time they were at Carmel nothing of theirs was missing.
1 Samuel 25:7
New King James Version
7 Now I have heard that you have shearers. Your shepherds were with us, and we did not hurt them, (A)nor was there anything missing from them all the while they were in Carmel.
Read full chapter
1 Samuel 25:7
English Standard Version
7 I hear that you have shearers. Now your shepherds have been with us, and we did them no harm, (A)and they missed nothing all the time they were in Carmel.
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.


