Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Abiathar, son of Ahimelech, who had fled to David, went down with David to Keilah, taking the ephod with him.(A)

Flight from Keilah. When Saul was told that David had entered Keilah, he thought: “God has put him in my hand, for he has boxed himself in by entering a city with gates and bars.” Saul then called all the army to war, in order to go down to Keilah and besiege David and his men. When David found out that Saul was planning to harm him, he said to the priest Abiathar, “Bring the ephod here.”(B) 10 Lord God of Israel,” David prayed, “your servant has heard that Saul plans to come to Keilah, to destroy the city on my account. 11 Will they hand me over? Will Saul come down as your servant has heard? Lord God of Israel, tell your servant.” The Lord answered: He will come down. 12 David then asked, “Will the citizens of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul?” The Lord answered: They will deliver you.

Read full chapter

(Now Abiathar(A) son of Ahimelek had brought the ephod(B) down with him when he fled to David at Keilah.)

Saul Pursues David

Saul was told that David had gone to Keilah, and he said, “God has delivered him into my hands,(C) for David has imprisoned himself by entering a town with gates and bars.”(D) And Saul called up all his forces for battle, to go down to Keilah to besiege David and his men.

When David learned that Saul was plotting against him, he said to Abiathar(E) the priest, “Bring the ephod.(F) 10 David said, “Lord, God of Israel, your servant has heard definitely that Saul plans to come to Keilah and destroy the town on account of me. 11 Will the citizens of Keilah surrender me to him? Will Saul come down, as your servant has heard? Lord, God of Israel, tell your servant.”

And the Lord said, “He will.”

12 Again David asked, “Will the citizens of Keilah surrender(G) me and my men to Saul?”

And the Lord said, “They will.”

Read full chapter