Add parallel Print Page Options

Jonathan[a] said to him, “By no means are you going to die! My father does nothing[b] large or small without making me aware of it.[c] Why would my father hide this matter from me? It just won’t happen!”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 20:2 tn Heb “he”; the referent (Jonathan) has been specified in the translation for clarity.
  2. 1 Samuel 20:2 tc The translation follows the Qere, many medieval Hebrew mss, and the ancient versions in reading “he will not do,” rather than the Kethib of the MT (“do to him”).
  3. 1 Samuel 20:2 tn Heb “without uncovering my ear.”

“Never!” Jonathan replied. “You are not going to die! Look, my father doesn’t do anything, great or small, without letting me know. Why would he hide this from me? It isn’t so!”

Read full chapter