I Sa-mu-ên 15:12
Bản Dịch 2011
12 Sáng hôm sau, Sa-mu-ên thức dậy sớm để ra đón Sau-lơ. Người ta báo cho Sa-mu-ên rằng, “Sau-lơ đã đến Cạt-mên để lập một đài kỷ niệm cho ông ta, rồi trở lại, đi ngang qua đây, mà xuống Ghinh-ganh rồi.”
Read full chapter
1 Sa-mu-ên 15:12
New Vietnamese Bible
12 Sáng hôm sau, ông Sa-mu-ên thức dậy sớm đi gặp vua Sau-lơ. Có người báo tin cho ông Sa-mu-ên: “Vua Sau-lơ đã lên núi Cạt-mên, dựng đài kỷ niệm cho mình, rồi quay về, đi xuống Ghinh-ganh.”
Read full chapter
1 Samuel 15:12
New King James Version
12 So when Samuel rose early in the morning to meet Saul, it was told Samuel, saying, “Saul went to (A)Carmel, and indeed, he set up a monument for himself; and he has gone on around, passed by, and gone down to Gilgal.”
Read full chapter
1 Samuel 15:12
New International Version
12 Early in the morning Samuel got up and went to meet Saul, but he was told, “Saul has gone to Carmel.(A) There he has set up a monument(B) in his own honor and has turned and gone on down to Gilgal.”
Copyright © 2011 by Bau Dang
New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

