Print Page Options

然后,你要到 神的山去,那里有非利士人的驻军。你进城的时候,会遇见一班先知从邱坛上下来。在他们前面有鼓瑟的、打鼓的、吹笛的、弹琴的。他们都受感说话。

Read full chapter

After that thou shalt come to the hill of God, where is the garrison of the Philistines: and it shall come to pass, when thou art come thither to the city, that thou shalt meet a company of prophets coming down from the high place with a psaltery, and a tabret, and a pipe, and a harp, before them; and they shall prophesy:

Read full chapter

After that you shall come to the hill of God (A)where the Philistine garrison is. And it will happen, when you have come there to the city, that you will meet a group of prophets coming down (B)from the high place with a stringed instrument, a tambourine, a flute, and a harp before them; (C)and they will be prophesying.

Read full chapter

“After that you will go to Gibeah(A) of God, where there is a Philistine outpost.(B) As you approach the town, you will meet a procession of prophets(C) coming down from the high place(D) with lyres, timbrels,(E) pipes(F) and harps(G) being played before them, and they will be prophesying.(H)

Read full chapter

After that you shall come to (A)Gibeath-elohim,[a] (B)where there is a garrison of the Philistines. And there, as soon as you come to the city, you will meet a group of prophets coming down (C)from the high place with harp, tambourine, flute, and lyre before them, prophesying.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 10:5 Gibeath-elohim means the hill of God