Be sober-minded,(A) be alert.(B) Your adversary the devil(C) is prowling around like a roaring lion, looking for anyone he can devour. Resist him,(D) firm in the faith, knowing that the same kind of sufferings are being experienced by your fellow believers throughout the world.

10 The God of all grace, who called you to his eternal glory(E) in Christ,[a] will himself restore, establish, strengthen, and support you after you have suffered a little while.[b] 11 To him be dominion[c] forever.[d] Amen.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:10 Other mss read in Christ Jesus
  2. 5:10 Or to a small extent
  3. 5:11 Some mss read dominion and glory; other mss read glory and dominion
  4. 5:11 Other mss read forever and ever

Be sober; be on the alert. Your adversary the devil walks around like a roaring lion, looking for someone to devour. Resist him[a], steadfast in your[b] faith, because you[c] know the same kinds of sufferings are being accomplished by your community of believers in the world. 10 And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ,[d] after you[e] have suffered for a short time, will himself restore, confirm, strengthen, and establish you. 11 To him be the power forever and ever[f].[g] Amen.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 5:9 Literally “to whom resist”
  2. 1 Peter 5:9 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  3. 1 Peter 5:9 Here “because” is supplied as a component of the participle (“know”) which is understood as causal
  4. 1 Peter 5:10 Some manuscripts have “in Christ Jesus”
  5. 1 Peter 5:10 Here “after” is supplied as a component of the participle (“have suffered”) which is understood as temporal
  6. 1 Peter 5:11 Literally “to the ages of the ages”
  7. 1 Peter 5:11 Some manuscripts have “forever” (literally “to the ages”)