1 Peter 5:1-5
New King James Version
Shepherd the Flock
5 The elders who are among you I exhort, I who am a fellow elder and a (A)witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the (B)glory that will be revealed: 2 (C)Shepherd the flock of God which is among you, serving as overseers, (D)not by compulsion but [a]willingly, (E)not for dishonest gain but eagerly; 3 nor as (F)being [b]lords over (G)those entrusted to you, but (H)being examples to the flock; 4 and when (I)the Chief Shepherd appears, you will receive (J)the crown of glory that does not fade away.
Submit to God, Resist the Devil
5 Likewise you younger people, submit yourselves to your elders. Yes, (K)all of you be submissive to one another, and be clothed with humility, for
Read full chapterFootnotes
- 1 Peter 5:2 NU adds according to God
- 1 Peter 5:3 masters
1 Peter 5:1-5
American Standard Version
5 The elders therefore among you I exhort, who am a fellow-elder, and a witness of the sufferings of Christ, who am also a partaker of the glory that shall be revealed: 2 Tend the flock of God which is among you, [a]exercising the oversight, not of constraint, but willingly, [b]according to the will of God; nor yet for filthy lucre, but of a ready mind; 3 neither as lording it over the charge allotted to you, but making yourselves ensamples to the flock. 4 And when the chief Shepherd shall be manifested, ye shall receive the crown of glory that fadeth not away. 5 [c]Likewise, ye younger, be subject unto the elder. Yea, all of you gird yourselves with humility, to serve one another: for God resisteth the proud, but giveth grace to the humble.
Read full chapterFootnotes
- 1 Peter 5:2 Some ancient authorities omit exercising the oversight.
- 1 Peter 5:2 Some ancient authorities omit according to the will of God.
- 1 Peter 5:5 Or, Likewise . . . elder; yea, all of you one to another. Gird yourselves with humility
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)