Add parallel Print Page Options

Good Stewards of God’s Grace

Therefore, since Christ has suffered for us in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind, for he who has suffered in the flesh has ceased from sin, so that he no longer should live the rest of his time in the flesh serving human desires, but the will of God. For in earlier times of our lives it may have sufficed us to do what the Gentiles like to do, when we walked in immorality: lusts, drunkenness, carousing, debauchery, and abominable idolatries. They are surprised that you do not join them in the same excess of wild living, and so they speak evil of you. They will give account to Him who is ready to judge the living and the dead. For this reason the gospel was preached also to those who are dead, so that even though they might be judged according to men in the flesh, they might live according to God in the spirit.

Read full chapter

The Time for Behaving Like the Gentiles is Past

Therefore, because[a] Christ suffered in the flesh, you also equip yourselves with the same way of thinking, because the one who has suffered in the flesh has ceased from sin, in order to live the remaining time in the flesh no longer for human desires, but for the will of God. For the time that has passed was sufficient to do what the Gentiles desire to do[b], having lived in licentiousness, evil desires, drunkenness, carousing, drinking parties, and wanton idolatries, with respect to which they are surprised when[c] you do not run with them into the same flood of dissipation, and so they[d] revile you. They[e] will give an account to the one who is ready to judge the living and the dead. Because for this reason also the gospel was preached to those who are dead, so that they were judged by human standards[f] in the flesh, but they may live in the spirit by God’s standards[g].

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 4:1 Here “because” is supplied as a component of the participle (“suffered”) which is understood as causal
  2. 1 Peter 4:3 Literally “to do the intention of the Gentiles”
  3. 1 Peter 4:4 Here “when” is supplied as a component of the participle (“run with”) which is understood as temporal
  4. 1 Peter 4:4 Here “and so” is supplied as a component of the participle (“revile”) which is understood as result
  5. 1 Peter 4:5 Literally “who”
  6. 1 Peter 4:6 Literally “according to men”
  7. 1 Peter 4:6 Literally “according to God”