21 and this water symbolizes baptism that now saves you(A) also—not the removal of dirt from the body but the pledge of a clear conscience(B) toward God.[a] It saves you by the resurrection of Jesus Christ,(C) 22 who has gone into heaven(D) and is at God’s right hand(E)—with angels, authorities and powers in submission to him.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 3:21 Or but an appeal to God for a clear conscience

21 And this prefigured baptism, which now saves you[a]—not the washing off of physical dirt[b] but the pledge[c] of a good conscience to God—through the resurrection of Jesus Christ, 22 who went into heaven and is at the right hand of God[d] with angels and authorities and powers subject to him.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 3:21 tn Grk “which also, [as] an antitype, now saves you, [that is] baptism.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
  2. 1 Peter 3:21 tn Grk “the removal of the dirt of the flesh,” where flesh refers to the physical make-up of the body with no moral connotations.
  3. 1 Peter 3:21 tn Or “response”; “answer.”
  4. 1 Peter 3:22 tn Grk “who is at the right hand…having gone into heaven.”
  5. 1 Peter 3:22 tn Grk “angels…having been subjected to him.”