Add parallel Print Page Options

13 For[a] who is going to harm you if you are devoted to what is good? 14 But in fact, if you happen to suffer[b] for doing what is right,[c] you are blessed. But do not be terrified of them[d] or be shaken.[e] 15 But set Christ[f] apart[g] as Lord in your hearts and always be ready to give an answer to anyone who asks about the hope you possess.[h] 16 Yet do it with courtesy and respect,[i] keeping a good conscience, so that those who slander your good conduct in Christ may be put to shame when they accuse you.[j] 17 For it is better to suffer for doing good, if God wills it,[k] than for doing evil.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 3:13 tn Here καί (kai) has been translated as “For” to indicate that what follows gives an explanation.
  2. 1 Peter 3:14 sn The Greek construction here implies that such suffering was not the norm, even though it could happen, and in fact may well have happened to some of the readers (cf. 4:4, 12-19).
  3. 1 Peter 3:14 tn Grk “because of righteousness.”
  4. 1 Peter 3:14 tn Grk “do not fear their fear,” referring to those who cause their suffering. The phrase “their fear” may mean “what they fear” (subjective genitive), but in a situation of persecution it more likely means “fear of them” (objective genitive).
  5. 1 Peter 3:14 sn A quotation from Isa 8:12.
  6. 1 Peter 3:15 tc Most later mss, including some significant ones (P 5 81 436 442 1735 2344 2492 M) have θεόν (theon, “God”) instead of Χριστόν (Christon; “Christ”) here. But Χριστόν is widely supported by excellent and early witnesses (P72 א A B C Ψ 33 1175 1243 1611 1739 1852 latt sy co), and as a less common idiom better explains the rise of the other reading.
  7. 1 Peter 3:15 tn Or “sanctify Christ as Lord.”
  8. 1 Peter 3:15 tn Grk “the hope in you.”
  9. 1 Peter 3:16 tn Grk “but with courtesy and respect,” continuing the command of v. 15. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
  10. 1 Peter 3:16 tn Grk “when you are spoken against.”
  11. 1 Peter 3:17 tn Grk “if the will of God should will it.” As in 3:14 the Greek construction here implies that suffering for doing good was not what God normally willed, even though it could happen, and in fact may have happened to some of the readers (cf. 4:4, 12-19).

Suffer for Doing What is Good

13 And who is the one who will harm you if you are a zealous adherent for what is good? 14 But even if you might suffer for the sake of righteousness, you are blessed. And do not be afraid of their intimidation or be disturbed,[a] 15 but set Christ apart as Lord in your hearts, always ready to make a defense to anyone who asks you for an accounting concerning the hope that is in you. 16 But do so with courtesy and respect, having a good conscience, so that in the things in which you are slandered, the ones who malign your good conduct in Christ may be put to shame. 17 For it is better to suffer for doing good, if God wills it[b], than for doing evil.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 3:14 The second half of this verse contains a quotation from Isa 8:12
  2. 1 Peter 3:17 Literally “if the will of God wills”