Godly Living

(A)In the same way, you wives, (B)be subject to your own husbands so that even if any of them are disobedient to the word, they may be (C)won over without a word by the behavior of their wives, as they observe your pure [a]and respectful behavior. (D)Your adornment must not be merely the external—braiding the hair, wearing gold jewelry, or putting on apparel; but it should be (E)the hidden person of the heart, with the imperishable quality of a gentle and quiet spirit, which is precious in the sight of God. For in this way the holy women of former times, (F)who hoped in God, also used to adorn themselves, being subject to their own husbands, just as Sarah obeyed Abraham, (G)calling him lord; and you have proved to be her children if you do what is right [b](H)without being frightened by any fear.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 3:2 Lit with respect
  2. 1 Peter 3:6 Lit and are not

Wives and Husbands

In the same way, wives, be subject to your own husbands. Then,[a] even if some are disobedient to the word, they will be won over without a word by the way you live,[b] when they see your pure and reverent conduct.[c] Let your[d] beauty[e] not be external—the braiding of hair and wearing of gold jewelry[f] or fine clothes— but the inner person[g] of the heart, the lasting beauty of a gentle and tranquil spirit, which is precious in God’s sight. For in the same way the holy women who hoped in God long ago adorned themselves by being subject to their husbands, like Sarah who obeyed[h] Abraham, calling him lord. You become her children[i] when you do what is good and have no fear in doing so.[j]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 3:1 tn Grk “that…they may be won over,” showing the purpose of “being subject” (vs. 1b). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
  2. 1 Peter 3:1 tn Grk “by the wives’ behavior.”
  3. 1 Peter 3:2 tn Grk “behavior,” the same word translated “the way you live” in vs. 1.
  4. 1 Peter 3:3 tn Grk “whose,” referring to the wives.
  5. 1 Peter 3:3 tn Or “adornment.”
  6. 1 Peter 3:3 tn The word “jewelry” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate that gold ornaments or jewelry is intended; otherwise the reader might assume wearing gold-colored clothing was forbidden.
  7. 1 Peter 3:4 tn Grk “the hidden man.” KJV’s “the hidden man of the heart,” referring to a wife, could be seriously misunderstood by the modern English reader.
  8. 1 Peter 3:6 tn Grk “as Sarah obeyed.”
  9. 1 Peter 3:6 tn Grk “whose children you become.”
  10. 1 Peter 3:6 tn Grk “doing good and not fearing any intimidation.”