1 Peter 3:1-6
Christian Standard Bible
Wives and Husbands
3 In the same way, wives,(A) submit yourselves to your own husbands so that, even if some disobey the word,(B) they may be won over(C) without a word by the way their wives live(D) 2 when they observe your pure, reverent lives.(E) 3 Don’t let your beauty consist of outward things like elaborate hairstyles and wearing gold jewelry or fine clothes,(F) 4 but rather what is inside the heart[a](G)—the imperishable quality of a gentle(H) and quiet(I) spirit, which is of great worth in God’s sight. 5 For in the past, the holy(J) women who put their hope(K) in God also adorned themselves in this way, submitting to their own husbands, 6 just as Sarah(L) obeyed Abraham, calling him lord. You have become her children when you do what is good and do not fear any intimidation.(M)
Read full chapterFootnotes
- 3:4 Or rather, the hidden person of the heart
1 Peter 3:1-6
New English Translation
Wives and Husbands
3 In the same way, wives, be subject to your own husbands. Then,[a] even if some are disobedient to the word, they will be won over without a word by the way you live,[b] 2 when they see your pure and reverent conduct.[c] 3 Let your[d] beauty[e] not be external—the braiding of hair and wearing of gold jewelry[f] or fine clothes— 4 but the inner person[g] of the heart, the lasting beauty of a gentle and tranquil spirit, which is precious in God’s sight. 5 For in the same way the holy women who hoped in God long ago adorned themselves by being subject to their husbands, 6 like Sarah who obeyed[h] Abraham, calling him lord. You become her children[i] when you do what is good and have no fear in doing so.[j]
Read full chapterFootnotes
- 1 Peter 3:1 tn Grk “that…they may be won over,” showing the purpose of “being subject” (vs. 1b). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
- 1 Peter 3:1 tn Grk “by the wives’ behavior.”
- 1 Peter 3:2 tn Grk “behavior,” the same word translated “the way you live” in vs. 1.
- 1 Peter 3:3 tn Grk “whose,” referring to the wives.
- 1 Peter 3:3 tn Or “adornment.”
- 1 Peter 3:3 tn The word “jewelry” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate that gold ornaments or jewelry is intended; otherwise the reader might assume wearing gold-colored clothing was forbidden.
- 1 Peter 3:4 tn Grk “the hidden man.” KJV’s “the hidden man of the heart,” referring to a wife, could be seriously misunderstood by the modern English reader.
- 1 Peter 3:6 tn Grk “as Sarah obeyed.”
- 1 Peter 3:6 tn Grk “whose children you become.”
- 1 Peter 3:6 tn Grk “doing good and not fearing any intimidation.”
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.