Submission to Masters(A)

18 (B)Servants, be submissive to your masters with all fear, not only to the good and gentle, but also to the harsh. 19 For this is (C)commendable, if because of conscience toward God one endures grief, suffering wrongfully. 20 For (D)what credit is it if, when you are beaten for your faults, you take it patiently? But when you do good and suffer, if you take it patiently, this is commendable before God. 21 For (E)to this you were called, because Christ also suffered for [a]us, (F)leaving [b]us an example, that you should follow His steps:

22 “Who(G) committed no sin,
Nor was deceit found in His mouth”;

23 (H)who, when He was reviled, did not revile in return; when He suffered, He did not threaten, but (I)committed Himself to Him who judges righteously; 24 (J)who Himself bore our sins in His own body on the tree, (K)that we, having died to sins, might live for righteousness—(L)by whose [c]stripes you were healed. 25 For (M)you were like sheep going astray, but have now returned (N)to the Shepherd and [d]Overseer of your souls.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 2:21 NU you
  2. 1 Peter 2:21 NU, M you
  3. 1 Peter 2:24 wounds
  4. 1 Peter 2:25 Gr. Episkopos

18 · ho Household servants oiketēs should be subject hypotassō to their ho masters despotēs with en all pas respect phobos, not ou only monon to the ho good agathos and kai kind epieikēs but alla also kai to the ho unjust skolios. 19 For gar this houtos is commendable charis, if ei because dia of conscience syneidēsis toward God theos someone tis endures hypopherō pain lypē while suffering paschō unjustly adikōs. 20 For gar what poios praise kleos is there if ei, when you do wrong hamartanō and kai are beaten kolaphizō for it, you endure hypomenō it? But alla if ei when you do good agathopoieō and kai suffer paschō for it you endure hypomenō it, this houtos is commendable charis in para God’ s theos sight. 21 For gar to eis this houtos you have been called kaleō, because hoti Christ Christos also kai suffered paschō for hyper you hymeis, leaving behind hypolimpanō for you hymeis an example hypogrammos so that hina you might follow epakoloutheō in ho his autos footsteps ichnos. 22 He hos did poieō not ou commit poieō sin hamartia, nor oude was deceit dolos found heuriskō in en · ho his autos mouth stoma. 23 When he hos was insulted loidoreō, he did not ou respond with an insult antiloidoreō; when he suffered paschō, he did not ou threaten apeileō, but de entrusted himself paradidōmi to the ho one who judges krinō justly dikaiōs. 24 He hos himself autos bore anapherō · ho our hēmeis sins hamartia in en · ho his autos body sōma on epi the ho tree xylon so that hina we zaō, having died apoginomai to ho sins hamartia, might live zaō to ho righteousness dikaiosynē. By ho his hos wounds mōlōps you were healed iaomai. 25 For gar you were eimi like hōs sheep probaton, going astray planaō, but alla now nyn you have turned back epistrephō to epi the ho shepherd poimēn and kai guardian episkopos of ho your hymeis souls psychē.

Read full chapter