Add parallel Print Page Options

whom, having not seen, you love; and in whom, though you do not see Him now, you believe and you rejoice with joy unspeakable and full of glory, receiving as the result of your faith the salvation of your souls.

Read full chapter

whom, although you[a] have not seen, you love; in whom now you believe, although you[b] do not see him, and you rejoice greatly with joy inexpressible and full of glory, obtaining the goal of your faith, the salvation of your[c] souls.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 1:8 Here “although” is supplied as a component of the participle (“seen”) which is understood as concessive
  2. 1 Peter 1:8 Here “although” is supplied as a component of the participle (“see”) which is understood as concessive
  3. 1 Peter 1:9 This is an understood repetition of the previous “your”