Add parallel Print Page Options

13 Therefore, get your minds ready for action[a] by being fully sober, and set your hope[b] completely on the grace that will be brought to you when Jesus Christ is revealed.[c] 14 Like obedient children, do not comply with[d] the evil urges you used to follow in your ignorance,[e] 15 but, like the Holy One who called you, become holy yourselves in all of your conduct, 16 for it is written, “You shall be holy, because I am holy.”[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 1:13 tn Grk “binding up the loins of your mind,” a figure of speech drawn from the Middle Eastern practice of gathering up long robes around the waist to prepare for work or action.
  2. 1 Peter 1:13 tn Grk “having bound up…, being sober, set your hope…”
  3. 1 Peter 1:13 tn Grk “at the revelation of Jesus Christ” (cf. v. 7).
  4. 1 Peter 1:14 tn Or “do not be conformed to”; Grk “not being conformed to.”
  5. 1 Peter 1:14 tn Grk “the former lusts in your ignorance.”
  6. 1 Peter 1:16 sn A quotation from Lev 19:2.

Be Holy in All Your Conduct

13 Therefore, when you have prepared your minds for action[a] by[b] being self-controlled, put your hope completely in the grace that will be brought to you at the revelation of Jesus Christ. 14 As obedient children, do not be conformed to the former desires you used to conform to[c] in your ignorance, 15 but as the one who called you is holy, you yourselves be holy in all your conduct, 16 for it is written, “You will be holy, because I am[d] holy.”[e][f]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 1:13 Literally “having girded up the loins of your mind”
  2. 1 Peter 1:13 Here “by” is supplied as a component of the participle (“being self-controlled”) which is understood as means
  3. 1 Peter 1:14 This is an understood repetition of the earlier verb “be conformed to”
  4. 1 Peter 1:16 Here the verb is understood in Greek and is supplied in the translation
  5. 1 Peter 1:16 A quotation from Lev 19:2
  6. 1 Peter 1:16 Some manuscripts explicitly state “I am holy”