Font Size
彼得前書 1:19
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
彼得前書 1:19
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
19 乃是憑著基督的寶血,如同無瑕疵、無玷汙的羔羊之血。
Read full chapter
希伯來書 10:4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
希伯來書 10:4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
4 因為公牛和山羊的血斷不能除罪。
Read full chapter
希伯來書 10:11-12
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
希伯來書 10:11-12
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
11 凡祭司天天站著侍奉神,屢次獻上一樣的祭物,這祭物永不能除罪。 12 但基督獻了一次永遠的贖罪祭,就在神的右邊坐下了,
Read full chapter
希伯来书 10:11-12
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
希伯来书 10:11-12
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
11 祭司都要天天站着供职,一次次地献上同样的祭物,只是这些祭物根本不能除罪。 12 而基督一次献上自己成为永远的赎罪祭后,就坐在上帝的右边,
Read full chapter
彌迦書 6:7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
彌迦書 6:7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
7 耶和華豈喜悅千千的公羊,或是萬萬的油河嗎?我豈可為自己的罪過獻我的長子嗎?為心中的罪惡獻我身所生的嗎?
Read full chapter
弥迦书 6:7
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
弥迦书 6:7
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
7 耶和华会喜爱成千的公羊和万条油河吗?
我要因过犯而献上自己的长子,
因心中的罪恶而献上亲生的骨肉吗?
以弗所書 2:8-10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
以弗所書 2:8-10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
8 你們得救是本乎恩,也因著信。這並不是出於自己,乃是神所賜的; 9 也不是出於行為,免得有人自誇。 10 我們原是他的工作,在基督耶穌裡造成的,為要叫我們行善,就是神所預備叫我們行的。
Read full chapter
以弗所书 2:8-10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
以弗所书 2:8-10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
8 你们得救是靠恩典,凭信心。这不是出于你们自己,而是上帝的礼物; 9 也不是由于你们的行为,以免有人自夸。 10 我们是上帝的杰作,是在基督耶稣里创造的,为要叫我们做祂预先安排给我们的美善之事。
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.