Font Size
1 Mose 2:23
Schlachter 2000
1 Mose 2:23
Schlachter 2000
23 Da sprach der Mensch: Das ist endlich Gebein von meinem Gebein und Fleisch von meinem Fleisch! Die soll »Männin« heißen; denn vom Mann ist sie genommen[a]!
Read full chapterFootnotes
- (2,23) ein Wortspiel im Hebr. zwischen Isch (= Mann) und Ischa (= Frau).
1 Mose 2:23
Hoffnung für Alle
1 Mose 2:23
Hoffnung für Alle
23 Da rief dieser: »Endlich gibt es jemanden wie mich! Sie wurde aus einem Teil von mir gemacht – wir gehören zusammen!«[a]
Read full chapterFootnotes
- 2,23 Wörtlich: Diese ist endlich Gebein von meinem Gebein und Fleisch von meinem Fleisch. Darum soll sie Männin heißen, weil sie vom Mann genommen wurde. – Im Hebräischen ist dies ein Wortspiel: Isch = Mann, Ischah = Frau.
Genesis 2:23
New International Version
Genesis 2:23
New International Version
23 The man said,
Schlachter 2000 (SCH2000)
Copyright © 2000 by Geneva Bible Society
Hoffnung für Alle (HOF)
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.