Add parallel Print Page Options

Solomon Commissions Hiram to Supply the Temple

13 King Solomon sent for Hiram[a] of Tyre. 14 He was the son of a widow from the tribe of Naphtali,[b] and his father was a craftsman in bronze from Tyre. He had the skill and knowledge[c] to make all kinds of works of bronze. He reported to King Solomon and did all the work he was assigned.

15 He fashioned two bronze pillars; each pillar was 27 feet[d] high and 18 feet[e] in circumference. 16 He made two bronze tops for the pillars; each was 7½ feet high.[f] 17 The latticework on the tops of the pillars was adorned with ornamental wreaths and chains; the top of each pillar had seven groupings of ornaments.[g] 18 When he made the pillars, there were two rows of pomegranate-shaped ornaments around the latticework covering the top of each pillar.[h] 19 The tops of the two pillars in the porch were shaped like lilies and were six feet high.[i] 20 On the top of each pillar, right above the bulge beside the latticework, there were 200 pomegranate-shaped ornaments arranged in rows all the way around.[j] 21 He set up the pillars on the porch in front of the main hall. He erected one pillar on the right[k] side and called it Yakin;[l] he erected the other pillar on the left[m] side and called it Boaz.[n] 22 The tops of the pillars were shaped like lilies. So the construction of the pillars was completed.

23 He also made the large bronze basin called “The Sea.”[o] It measured 15 feet[p] from rim to rim, was circular in shape, and stood 7½ feet[q] high. Its circumference was 45 feet.[r] 24 Under the rim all the way around it were round ornaments[s] arranged in settings 15 feet long.[t] The ornaments were in two rows and had been cast with “The Sea.”[u] 25 “The Sea”[v] stood on top of twelve bulls. Three faced northward, three westward, three southward, and three eastward. “The Sea” was placed on top of them, and they all faced outward.[w] 26 It was four fingers thick and its rim was like that of a cup shaped like a lily blossom. It could hold about 12,000 gallons.[x]

27 He also made ten bronze movable stands. Each stand was 6 feet[y] long, 6 feet[z] wide, and 4½ feet[aa] high. 28 The stands were constructed with frames between the joints. 29 On these frames and joints were ornamental lions, bulls, and cherubim. Under the lions and bulls were decorative wreaths.[ab] 30 Each stand had four bronze wheels with bronze axles and four supports.[ac] Under the basin the supports were fashioned on each side with wreaths.[ad] 31 Inside the stand was a round opening that was 18 inches deep; it had a support that was 27 inches long.[ae] On the edge of the opening were carvings in square frames.[af] 32 The four wheels were under the frames, and the crossbars of the axles were connected to the stand. Each wheel was 27 inches[ag] high. 33 The wheels were constructed like chariot wheels; their crossbars, rims, spokes, and hubs were made of cast metal. 34 Each stand had four supports, one per side projecting out from the stand.[ah] 35 On top of each stand was a round opening three-quarters of a foot deep;[ai] there were also supports and frames on top of the stands. 36 He engraved ornamental cherubim, lions, and palm trees on the plates of the supports and frames wherever there was room,[aj] with wreaths[ak] all around. 37 He made the ten stands in this way. All of them were cast in one mold and were identical in measurements and shape.

38 He also made ten bronze basins, each of which could hold about 240 gallons.[al] Each basin was 6 feet in diameter;[am] there was one basin for each stand. 39 He put five basins on the south side of the temple and five on the north side. He put “The Sea” on the south side, in the southeast corner.

40 Hiram also made basins, shovels, and bowls. He[an] finished all the work on the Lord’s temple he had been assigned by King Solomon.[ao] 41 He made[ap] the two pillars, the two bowl-shaped tops of the pillars, the latticework for the bowl-shaped tops of the two pillars, 42 the 400 pomegranate-shaped ornaments for the latticework of the two pillars (each latticework had two rows of these ornaments at the bowl-shaped top of the pillar), 43 the ten movable stands with their ten basins, 44 the big bronze basin called “The Sea” with its twelve bulls underneath,[aq] 45 and the pots, shovels, and bowls. All these items King Solomon assigned Hiram to make for the Lord’s temple[ar] were made from polished bronze. 46 The king had them cast in earth foundries[as] in the region of the Jordan between Sukkoth and Zarethan. 47 Solomon left all these items unweighed; there were so many of them they did not weigh the bronze.[at]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 7:13 tn Heb “King Solomon sent and took Hiram from Tyre.” In 2 Chr 2:13 (MT v. 12) and 4:11, 16 his name is spelled “Huram.”
  2. 1 Kings 7:14 tn 2 Chr 2:14 (13 HT) says “from the daughters of Dan.”
  3. 1 Kings 7:14 tn Heb “he was filled with the skill, understanding, and knowledge.”
  4. 1 Kings 7:15 tn Heb “18 cubits.”
  5. 1 Kings 7:15 tn Heb “12 cubits.”
  6. 1 Kings 7:16 tn Heb “two capitals he made to place on the tops of the pillars, cast in bronze; 5 cubits was the height of the first capital, and 5 cubits was the height of the second capital.”
  7. 1 Kings 7:17 tn Heb “there were seven for the first capital, and seven for the second capital.”
  8. 1 Kings 7:18 tn Heb “he made the pillars, and two rows surrounding one latticework to cover the capitals which were on top of the pomegranates, and so he did for the second latticework.” The translation supplies “pomegranates” after “two rows,” and understands “pillars,” rather than “pomegranates,” to be the correct reading after “on top of.” The latter change finds support from many Hebrew mss and the ancient Greek version.
  9. 1 Kings 7:19 tn Heb “the capitals which were on the top of the pillars were the work of lilies, in the porch, 4 cubits.” It is unclear exactly what dimension is being measured.
  10. 1 Kings 7:20 tn Heb “and the capitals on the two pillars, also above, close beside the bulge which was beside the latticework, two hundred pomegranates in rows around, on the second capital.” The precise meaning of the word translated “bulge” is uncertain.
  11. 1 Kings 7:21 tn Or “south.”
  12. 1 Kings 7:21 tn The name “Yakin” appears to be a verbal form and probably means, “he establishes.”
  13. 1 Kings 7:21 tn Or “north.”
  14. 1 Kings 7:21 sn The meaning of the name Boaz is uncertain. For various proposals, see BDB 126-27 s.v. בעז. One attractive option is to revocalize the name as בְּעֹז (beʿoz, “in strength”) and to understand it as completing the verbal form on the first pillar. Taking the words together and reading from right to left, one can translate the sentence, “he establishes [it] in strength.”
  15. 1 Kings 7:23 tn Heb “He made the sea, cast.”sn This large basin was mounted on twelve bronze bulls and contained water for the priests to bathe themselves (2 Chr 4:6; cf. Exod 30:17-21).
  16. 1 Kings 7:23 tn Heb “10 cubits.”
  17. 1 Kings 7:23 tn Heb “5 cubits.”
  18. 1 Kings 7:23 tn Heb “and a measuring line went around it 30 cubits all around.” The measurements are an approximation. The LXX has the number 33. Neither fit a strict calculation of the diameter time pi, but the precise details of measuring (e.g. the width of the lip or other factors) are not known and numbers may be rounded.
  19. 1 Kings 7:24 tn Or “gourd-shaped ornaments.”
  20. 1 Kings 7:24 tn Heb “10 cubits surrounding the sea all around.” The precise meaning of this description is uncertain.
  21. 1 Kings 7:24 tn Heb “the gourd-shaped ornaments were in two rows, cast in its casting.”
  22. 1 Kings 7:25 tn Heb “It.” The proper noun “The Sea” has been supplied in the translation for stylistic reasons.
  23. 1 Kings 7:25 tn Heb “all their hindquarters were toward the inside.”
  24. 1 Kings 7:26 tn Heb “2,000 baths” (a bath was a liquid measure roughly equivalent to six gallons).
  25. 1 Kings 7:27 tn Heb “4 cubits.”
  26. 1 Kings 7:27 tn Heb “4 cubits.”
  27. 1 Kings 7:27 tn Heb “3 cubits.”
  28. 1 Kings 7:29 tn The precise meaning of these final words is uncertain. A possible literal translation would be, “wreaths, the work of descent.”
  29. 1 Kings 7:30 tn Heb “and four its feet, supports to them.”
  30. 1 Kings 7:30 tn The precise meaning of this last word, translated “wreaths,” is uncertain.
  31. 1 Kings 7:31 tn Heb “And its opening from the inside to the top and upwards [was] a cubit, and its opening was round, the work of a stand, a cubit-and-a-half.” The precise meaning of this description is uncertain.
  32. 1 Kings 7:31 tn Heb “also over its opening were carvings and their frames [were] squared, not round.”
  33. 1 Kings 7:32 tn Heb “a cubit-and-a-half” (a cubit was a unit of measure roughly equivalent to 18 inches or 45 cm).
  34. 1 Kings 7:34 tn Heb “four shoulders to the four sides of each stand, from the stand its shoulders.” The precise meaning of the description is uncertain.
  35. 1 Kings 7:35 tn Heb “and on top of the stand, a half cubit [in] height, round all around” (the meaning of this description is uncertain).
  36. 1 Kings 7:36 tn Heb “according to the space of each.”
  37. 1 Kings 7:36 tn The precise meaning of this last word, translated “wreaths,” is uncertain.
  38. 1 Kings 7:38 tn Heb “forty baths” (a bath was a liquid measure roughly equivalent to six gallons).
  39. 1 Kings 7:38 tn Heb “4 cubits, each basin.” It is unclear which dimension is being measured.
  40. 1 Kings 7:40 tn Heb “Hiram.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
  41. 1 Kings 7:40 tn Heb “Hiram finished doing all the work which he did for King Solomon [on] the house of the Lord.”
  42. 1 Kings 7:41 tn The words “he made” are added for stylistic reasons.
  43. 1 Kings 7:44 tn Heb “underneath ‘The Sea.’”
  44. 1 Kings 7:45 tn Heb “which Hiram made for King Solomon [for] the house of the Lord.”
  45. 1 Kings 7:46 tn Or perhaps, “molds.”
  46. 1 Kings 7:47 tn Heb “Solomon left all the items, due to their very great abundance; the weight of the bronze was not sought.”

13 King Solomon had Hiram[a](A) brought from Tyre. 14 He was a widow’s son from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a bronze craftsman. Hiram had great skill,(B) understanding, and knowledge to do every kind of bronze work. So he came to King Solomon and carried out all his work.(C)

The Bronze Pillars

15 He cast two bronze pillars,(D) each 27 feet[b] high and 18 feet[c] in circumference.[d](E) 16 He also made two capitals(F) of cast bronze to set on top of the pillars; 7½ feet[e] was the height of the first capital, and 7½ feet was also the height of the second capital. 17 The capitals on top of the pillars had gratings of latticework, wreaths[f] made of chainwork—seven for the first capital and seven for the second.

18 He made the pillars with two encircling rows of pomegranates on the one grating to cover the capital on top; he did the same for the second capital. 19 And the capitals on top of the pillars in the portico were shaped like lilies, six feet[g] high. 20 The capitals on the two pillars were also immediately above the rounded surface next to the grating, and two hundred pomegranates(G) were in rows encircling each[h] capital. 21 He set up the pillars at the portico(H) of the sanctuary: he set up the right pillar and named it Jachin;[i] then he set up the left pillar and named it Boaz.[j](I) 22 The tops of the pillars were shaped like lilies. Then the work of the pillars was completed.(J)

The Basin

23 He made the cast metal basin,[k](K) 15 feet[l] from brim to brim, perfectly round. It was 7½ feet high and 45 feet in circumference. 24 Ornamental gourds(L) encircled it below the brim, ten every half yard,[m] completely encircling the basin.(M) The gourds were cast in two rows when the basin was cast. 25 It stood on twelve oxen,(N) three facing north, three facing west, three facing south, and three facing east. The basin was on top of them and all their hindquarters were toward the center. 26 The basin was three inches[n] thick, and its rim was fashioned like the brim of a cup or of a lily blossom. It held eleven thousand gallons.[o]

The Bronze Water Carts

27 Then he made ten bronze water carts.[p](O) Each water cart was 6 feet long, 6 feet wide, and 4½ feet[q] high. 28 This was the design of the carts: They had frames; the frames were between the cross-pieces, 29 and on the frames between the cross-pieces were lions, oxen, and cherubim.(P) On the cross-pieces there was a pedestal above, and below the lions and oxen were wreaths of hanging[r] work. 30 Each cart(Q) had four bronze wheels with bronze axles. Underneath the four corners of the basin were cast supports, each next to a wreath. 31 And the water cart’s opening inside the crown on top was eighteen inches[s] wide. The opening was round, made as a pedestal twenty-seven inches[t] wide. On it were carvings, but their frames were square, not round. 32 There were four wheels under the frames, and the wheel axles were part of the water cart; each wheel was twenty-seven inches[u] tall. 33 The wheels’ design was similar to that of chariot wheels: their axles, rims, spokes, and hubs were all of cast metal. 34 Four supports were at the four corners of each water cart; each support was one piece with the water cart. 35 At the top of the cart was a band nine inches[v] high encircling it; also, at the top of the cart, its braces and its frames were one piece with it. 36 He engraved cherubim, lions, and palm trees(R) on the plates of its braces and on its frames, wherever each had space, with encircling wreaths. 37 In this way he made the ten water carts using the same casting, dimensions, and shape for all of them.

Bronze Basins and Other Utensils

38 Then he made ten bronze basins(S)—each basin held 220 gallons[w] and each was six feet wide—one basin for each of the ten water carts. 39 He set five water carts on the right side of the temple and five on the left side. He put the basin near the right side of the temple toward the southeast.(T) 40 Then Hiram made(U) the basins, the shovels, and the sprinkling basins.

Completion of the Bronze Works

So Hiram finished all the work that he was doing for King Solomon on the Lord’s temple: 41 two pillars;(V) bowls for the capitals that were on top of the two pillars; the two gratings for covering both bowls of the capitals that were on top of the pillars;(W) 42 the four hundred pomegranates for the two gratings (two rows of pomegranates for each grating covering both capitals’ bowls on top of the pillars(X)); 43 the ten water carts;(Y) the ten basins on the water carts;(Z) 44 the basin;(AA) the twelve oxen underneath the basin;(AB) 45 and the pots, shovels, and sprinkling basins.(AC) All the utensils that Hiram made for King Solomon at the Lord’s temple were made of burnished bronze. 46 The king had them cast in clay molds in the Jordan Valley between Succoth(AD) and Zarethan.(AE) 47 Solomon left all the utensils unweighed because there were so many; the weight of the bronze was not determined.(AF)

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:13 = Huram in 2Ch 4:11
  2. 7:15 Lit 18 cubits
  3. 7:15 Lit 12 cubits
  4. 7:15 LXX adds and the thickness of the pillar was four fingers hollowed and similarly the second pillar
  5. 7:16 Lit five cubits, also in v. 23
  6. 7:17 Lit tassels
  7. 7:19 Lit four cubits, also in vv. 27,38
  8. 7:20 Lit encircling the second
  9. 7:21 = He Will Establish
  10. 7:21 = In Him Is Strength
  11. 7:23 Lit sea
  12. 7:23 Lit 10 cubits
  13. 7:24 Lit 10 per cubit
  14. 7:26 Lit a handbreadth
  15. 7:26 Lit 2,000 baths
  16. 7:27 Lit bronze stands
  17. 7:27 Lit three cubits
  18. 7:29 Or hammered-down
  19. 7:31 Lit a cubit
  20. 7:31 Lit one and a half cubits
  21. 7:32 Lit was one and a half cubits
  22. 7:35 Lit half a cubit
  23. 7:38 Lit 40 baths