Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Ahab Battles Against Aram

22 So [a]they lived for three years without war between Aram and Israel. (A)Now it happened in the third year, that (B)Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel. Then the king of Israel said to his servants, “Do you know that (C)Ramoth-gilead belongs to us, but we are sitting still so as not to take it out of the hand of the king of Aram?” So he said to Jehoshaphat, “Will you go with me to battle at Ramoth-gilead?” And Jehoshaphat said to the king of Israel, “(D)I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Kings 22:1 Lit the Israelites sat for 3 years

Ahab Dies in Battle

22 There was no war between Syria and Israel for three years.[a] In the third year King Jehoshaphat of Judah came down to visit[b] the king of Israel. The king of Israel said to his servants, “Surely you recognize that Ramoth Gilead belongs to us, though we are hesitant to reclaim it from the king of Syria.”[c] Then he said to Jehoshaphat, “Will you go with me to attack Ramoth Gilead?” Jehoshaphat replied to the king of Israel, “I will support you; my army and horses are at your disposal.”[d]

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Kings 22:1 tn Heb “and they lived three years without war between Aram and Israel.”
  2. 1 Kings 22:2 tn The word “visit” is supplied in the translation for stylistic reasons.
  3. 1 Kings 22:3 tn Heb “Do you know that Ramoth Gilead belongs to us, and we hesitate to take it from the hand of the king of Aram?” The rhetorical question expects the answer, “Of course, you must know!”
  4. 1 Kings 22:4 tn Heb “Like me, like you; like my people, like your people; like my horses; like your horses.”