Add parallel Print Page Options

The Struggle for the Succession

King David was old and advanced in years, and although they covered him with clothes, he could not get warm. So his servants said to him, “Let a young virgin be sought for my lord the king, and let her wait on the king and be his attendant; let her lie in your bosom, so that my lord the king may be warm.” So they searched for a beautiful young woman throughout all the territory of Israel and found Abishag the Shunammite and brought her to the king.(A) The young woman was very beautiful. She became the king’s attendant and served him, but the king did not know her sexually.

Read full chapter

Adonijah Tries to Seize the Throne

King David was very old;[a] even when they covered him with blankets,[b] he could not get warm. His servants advised[c] him, “A young virgin must be found for our master, the king,[d] to take care of the king’s needs[e] and serve as his nurse. She can also sleep with you[f] and keep our master, the king, warm.”[g] So they looked through all Israel[h] for a beautiful young woman and found Abishag, a Shunammite, and brought her to the king. The young woman was very beautiful; she became the king’s nurse and served him, but the king was not intimate with her.[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 1:1 tn Heb “was old, coming into the days” (i.e., advancing in years).
  2. 1 Kings 1:1 tn Or “garments.”
  3. 1 Kings 1:2 tn Heb “said to.”
  4. 1 Kings 1:2 tn Heb “let them seek for my master, the king, a young girl, a virgin.” The third person plural subject of the verb is indefinite (see GKC 460 §144.f). The appositional expression, “a young girl, a virgin,” is idiomatic; the second term specifically defines the more general first term (see IBHS 230 §12.3b).
  5. 1 Kings 1:2 tn Heb “and she will stand before the king.” The Hebrew phrase “stand before” can mean “to attend; to serve” (BDB 764 s.v. עָמַד).
  6. 1 Kings 1:2 tn Heb “and she will lie down in your bosom.” The expression might imply sexual intimacy (see 2 Sam 12:3 [where the lamb symbolizes Bathsheba] and Mic 7:5), though v. 4b indicates that David did not actually have sex with the young woman.
  7. 1 Kings 1:2 tn Heb “and my master, the king, will be warm.”
  8. 1 Kings 1:3 tn Heb “through all the territory of Israel.”
  9. 1 Kings 1:4 tn Heb “did not know her.” The verb יָדַע (yadaʿ, “to know”) is a euphemism for sexual relations.