1 Rois 2:26
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
26 Le roi dit ensuite au sacrificateur Abiathar: Va-t’en à Anathoth dans tes terres, car tu mérites la mort; mais je ne te ferai pas mourir aujourd’hui, parce que tu as porté l’arche du Seigneur l’Eternel devant David, mon père, et parce que tu as eu part à toutes les souffrances de mon père.
Read full chapter
1 Rois 2:26
Segond 21
26 Le roi dit ensuite au prêtre Abiathar: «Va-t'en à Anathoth dans tes terres. En effet, tu mérites la mort, mais je ne te ferai pas mourir aujourd'hui, parce que tu as porté l'arche du Seigneur, de l'Eternel, devant mon père David et parce que tu as pris part à toutes ses souffrances.»
Read full chapter
1 Kings 2:26
New International Version
26 To Abiathar(A) the priest the king said, “Go back to your fields in Anathoth.(B) You deserve to die, but I will not put you to death now, because you carried the ark(C) of the Sovereign Lord before my father David and shared all my father’s hardships.”(D)
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
