Add parallel Print Page Options

11 Now there was an old prophet living in Bethel. When his sons[a] came home, they told him everything the prophet[b] had done in Bethel that day. And they told their father all the words that he had spoken to the king.[c] 12 Their father asked them, “Which road did he take?” His sons showed him[d] the road the prophet from Judah had taken. 13 He then told his sons, “Saddle the donkey for me.” When they had saddled the donkey for him, he mounted it 14 and took off after the prophet, whom he found sitting under an oak tree. He asked him, “Are you the prophet from Judah?” He answered, “Yes, I am.” 15 He then said to him, “Come home with me and eat something.” 16 But he replied, “I can’t go back with you.[e] I am not allowed to eat food or to drink water with you in this place. 17 For an order came to me in the Lord’s message, ‘Eat no food. Drink no water there. And do not return by the way you came.’” 18 Then the old prophet[f] said, “I too am a prophet like you. And an angel has told me in a message from the Lord, ‘Bring him back with you to your house so he can eat food and drink water.’” But he had lied to him.[g] 19 So the prophet[h] went back with him. He ate food in his house and he drank water.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 13:11 tc The MT has the singular but the LXX, Syriac, some Latin manuscripts and two medieval Hebrew manuscripts have the plural, which consistent with the end of the verse and vv. 12-13.
  2. 1 Kings 13:11 tn Heb “the man of God.” Also in vv. 12, 14.
  3. 1 Kings 13:11 tn Heb “the words which he had spoken to the king, and they told them to their father.”
  4. 1 Kings 13:12 tc The MT reads וַיִּרְאוּ (vayyirʾu, “they saw”) the Qal preterite of רָאָה (raʾah, “to see”). Some translations render this as pluperfect “they had seen” (KJV, NASB), but then the verb should have been preceded by a different construction. Other translations (NIV, ESV, NRSV) follow some ancient versions and emend the verbal form to a Hiphil with pronominal suffix וַיַּרְאֻהוּ (vayyarʾuhu, “and they showed him”).
  5. 1 Kings 13:16 tn Heb “I am unable to return with you or to go with you.”
  6. 1 Kings 13:18 tn Heb “he.”
  7. 1 Kings 13:18 sn He had lied to him. The motives and actions of the old prophet are difficult to understand. The old man’s response to the prophet’s death (see vv. 26-32) suggests he did not trick him with malicious intent. Perhaps the old prophet wanted the honor of entertaining such a celebrity, or perhaps simply desired some social interaction with a fellow prophet.
  8. 1 Kings 13:19 tn Heb “he.”