1 Цареви 10:14-25
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version
Соломоново богатство
(2. Лет 9,13-29)
14 Злато које је Соломон добијао сваке године било је тешко шест стотина шездесет шест таланата[a], 15 не рачунајући приход који су доносили трговци, продавци, сви цареви Арабије и управитељи области у земљи.
16 Цар Соломон је направио две стотине великих штитова од кованог злата. За сваки штит је утрошено шест стотина шекела[b] злата. 17 Направио је и три стотине малих штитова од кованог злата, а за сваки су утрошене три мине[c] злата. Цар их је ставио у Палату либанске шуме.
18 Цар је направио и велик престо украшен слоновачом и обложен најбољим златом. 19 Престо је имао шест степеника, а наслон му је на врху био заобљен. На обе стране седишта били су наслони за руке, а крај сваког је стајао по један кип лава. 20 На оних шест степеника стајало је дванаест лавова, по један на сваком крају степеника. Никад ништа слично није израђено ни у једном другом царству.
21 Сви пехари цара Соломона били су од злата и све посуђе у Палати либанске шуме било је од чистог злата. Ништа није било израђено од сребра, јер се у Соломоново време сребро није сматрало вредним. 22 Цар је имао трговачке лађе[d] које су пловиле заједно са Хирамовим лађама. Оне су се враћале сваке треће године, доносећи злато, сребро и слоновачу, мајмуне и паунове.
23 Цар Соломон био је богатији и мудрији од свих других царева на земљи 24 и цео свет је желео да дође и чује мудрост којом је Бог обдарио Соломона. 25 Из године у годину, ко год је долазио, доносио је поклон – предмете од сребра и злата, одећу, оружје, зачине, коње и мазге.
Read full chapter
1 Књига о царевима 10:14-25
New Serbian Translation
14 Тежина злата, које је долазило Соломону сваке године, износила је шест стотина шездесет шест таланата[a], 15 поред онога што је долазило од путујућих трговаца и препродаваца, и од свих арапских царева и управитеља земље.
16 Цар Соломон је начинио две стотине великих штитова од кованог злата – шест стотина шекела[b] злата по једном штиту, 17 и три стотине малих штитова од кованог злата – три мине[c] злата по једном штиту. Цар их је ставио у кућу Ливанске шуме.
18 Цар је направио и велики престо од слонове кости и опточио га чистим златом. 19 Престо је имао шест степеника. Врх престола је био заобљен са задње стране, а са сваке стране седишта биле су ручице поред којих су стајала два лава. 20 Дванаест лавова је стајало на шест степеника с једне и с друге стране. Такав никада није био направљен ни у једном царству. 21 Све чаше из којих је цар Соломон пио биле су од злата, а и све посуде из куће Ливанске шуме су биле од чистог злата; у Соломоново време сребру се није давала велика вредност. 22 Наиме, цар је имао тарсиске лађе, заједно са Хирамовим лађама. Једном у три године, тарсиске лађе су долазиле и доносиле злато, сребро, слонову кост, мајмуне и пауне.
23 Тако је цар Соломон надмашио све земаљске цареве у богатству и мудрости. 24 Сав је свет тражио пријем код Соломона, да чују његову мудрост, коју му је Бог ставио у срце. 25 Сваки од њих је доносио дар: предмете од сребра и злата, одећу, оружје, балзам, коње и мазге, годину за годином.
Read full chapter
1 Kings 10:14-25
King James Version
14 Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,
15 Beside that he had of the merchantmen, and of the traffick of the spice merchants, and of all the kings of Arabia, and of the governors of the country.
16 And king Solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred shekels of gold went to one target.
17 And he made three hundred shields of beaten gold; three pound of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon.
18 Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the best gold.
19 The throne had six steps, and the top of the throne was round behind: and there were stays on either side on the place of the seat, and two lions stood beside the stays.
20 And twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps: there was not the like made in any kingdom.
21 And all king Solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold; none were of silver: it was nothing accounted of in the days of Solomon.
22 For the king had at sea a navy of Tharshish with the navy of Hiram: once in three years came the navy of Tharshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.
23 So king Solomon exceeded all the kings of the earth for riches and for wisdom.
24 And all the earth sought to Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
25 And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and garments, and armour, and spices, horses, and mules, a rate year by year.
Read full chapter
1 Kings 10:14-25
New King James Version
Solomon’s Great Wealth
14 The weight of gold that came to Solomon yearly was six hundred and sixty-six talents of gold, 15 besides that from the (A)traveling merchants, from the income of traders, (B)from all the kings of Arabia, and from the governors of the country.
16 And King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; six hundred shekels of gold went into each shield. 17 He also made (C)three hundred shields of hammered gold; three minas of gold went into each shield. The king put them in the (D)House of the Forest of Lebanon.
18 (E)Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold. 19 The throne had six steps, and the top of the throne was round at the back; there were armrests on either side of the place of the seat, and two lions stood beside the armrests. 20 Twelve lions stood there, one on each side of the six steps; nothing like this had been made for any other kingdom.
21 (F)All King Solomon’s drinking vessels were gold, and all the vessels of the House of the Forest of Lebanon were pure gold. Not one was silver, for this was accounted as nothing in the days of Solomon. 22 For the king had (G)merchant[a] ships at sea with the fleet of Hiram. Once every three years the merchant (H)ships came bringing gold, silver, ivory, apes, and [b]monkeys. 23 So (I)King Solomon surpassed all the kings of the earth in riches and wisdom.
24 Now all the earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had put in his heart. 25 Each man brought his present: articles of silver and gold, garments, armor, spices, horses, and mules, at a set rate year by year.
Read full chapterFootnotes
- 1 Kings 10:22 Lit. ships of Tarshish, deep-sea vessels
- 1 Kings 10:22 Or peacocks
Библија: Савремени српски превод (ССП) © 2015 Bible League International
The Holy Bible, New Serbian Translation Copyright © 2005, 2017 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. Свето писмо, Нови српски превод Copyright © 2005, 2017 Biblica, Inc.® Користи се уз допуштење. Сва права задржана.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
