Font Size
約翰一書 2:18-27
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
約翰一書 2:18-27
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
18 小子們哪,如今是末時了。你們曾聽見說那敵基督的要來,現在已經有好些敵基督的出來了;從此,我們就知道如今是末時了。 19 他們從我們中間出去,卻不是屬我們的,若是屬我們的,就必仍舊與我們同在;他們出去,顯明都不是屬我們的。 20 你們從那聖者受了恩膏,並且知道這一切的事[a]。 21 我寫信給你們,不是因你們不知道真理,正是因你們知道,並且知道沒有虛謊是從真理出來的。 22 誰是說謊話的呢?不是那不認耶穌為基督的嗎?不認父與子的,這就是敵基督的。 23 凡不認子的,就沒有父;認子的,連父也有了。
主應許永生
24 論到你們,務要將那從起初所聽見的常存在心裡。若將從起初所聽見的存在心裡,你們就必住在子裡面,也必住在父裡面。 25 主所應許我們的就是永生。 26 我將這些話寫給你們,是指著那引誘你們的人說的。 27 你們從主所受的恩膏常存在你們心裡,並不用人教訓你們,自有主的恩膏在凡事上教訓你們。這恩膏是真的,不是假的。你們要按這恩膏的教訓住在主裡面。
Read full chapterFootnotes
- 約翰一書 2:20 或作:都有知識。
約翰一書 4:1-6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
約翰一書 4:1-6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
真理的靈和謬妄的靈
4 親愛的弟兄啊,一切的靈,你們不可都信,總要試驗那些靈是出於神的不是,因為世上有許多假先知已經出來了。 2 凡靈認耶穌基督是成了肉身來的,就是出於神的,從此你們可以認出神的靈來。 3 凡靈不認耶穌,就不是出於神,這是那敵基督者的靈。你們從前聽見他要來,現在已經在世上了。 4 小子們哪,你們是屬神的,並且勝了他們;因為那在你們裡面的,比那在世界上的更大。 5 他們是屬世界的,所以論世界的事,世人也聽從他們。 6 我們是屬神的,認識神的就聽從我們,不屬神的就不聽從我們。從此我們可以認出真理的靈和謬妄的靈來。
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative