Love for God and One Another

Beloved, do not believe every spirit, but (A)test the spirits, whether they are of God; because (B)many false prophets have gone out into the world. By this you know the Spirit of God: (C)Every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God, and every spirit that does not confess [a]that Jesus [b]Christ has come in the flesh is not of God. And this is the spirit of the Antichrist, which you have heard was coming, and is now already in the world.

You are of God, little children, and have overcome them, because He who is in you is greater than (D)he who is in the world. (E)They are of the world. Therefore they speak as of the world, and (F)the world hears them. We are of God. He who knows God hears us; he who is not of God does not hear us. (G)By this we know the spirit of truth and the spirit of error.

Knowing God Through Love(H)

(I)Beloved, let us love one another, for love is of God; and everyone who (J)loves is born of God and knows God. He who does not love does not know God, for God is love. (K)In this the love of God was manifested toward us, that God has sent His only begotten (L)Son into the world, that we might live through Him. 10 In this is love, (M)not that we loved God, but that He loved us and sent His Son (N)to be the propitiation for our sins. 11 Beloved, (O)if God so loved us, we also ought to love one another.

Seeing God Through Love

12 (P)No one has seen God at any time. If we love one another, God abides in us, and His love has been perfected in us. 13 (Q)By this we know that we abide in Him, and He in us, because He has given us of His Spirit. 14 And (R)we have seen and testify that (S)the Father has sent the Son as Savior of the world. 15 (T)Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God. 16 And we have known and believed the love that God has for us. God is love, and (U)he who abides in love abides in God, and God (V)in him.

The Consummation of Love

17 Love has been perfected among us in this: that (W)we may have boldness in the day of judgment; because as He is, so are we in this world. 18 There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear involves torment. But he who fears has not been made perfect in love. 19 (X)We love [c]Him because He first loved us.

Obedience by Faith

20 (Y)If someone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen, [d]how can he love God (Z)whom he has not seen? 21 And (AA)this commandment we have from Him: that he who loves God must love his brother also.

Obedience by Faith

Whoever believes that (AB)Jesus is the Christ is (AC)born of God, and everyone who loves Him who begot also loves him who is begotten of Him. By this we know that we love the children of God, when we love God and (AD)keep His commandments. (AE)For this is the love of God, that we keep His commandments. And (AF)His commandments are not burdensome. For (AG)whatever is born of God overcomes the world. And this is the victory that (AH)has overcome the world—[e]our faith. Who is he who overcomes the world, but (AI)he who believes that Jesus is the Son of God?

The Certainty of God’s Witness

This is He who came (AJ)by water and blood—Jesus Christ; not only by water, but by water and blood. (AK)And it is the Spirit who bears witness, because the Spirit is truth. For there are three that bear witness [f]in heaven: the Father, (AL)the Word, and the Holy Spirit; (AM)and these three are one. And there are three that bear witness on earth: (AN)the Spirit, the water, and the blood; and these three agree as one.

If we receive (AO)the witness of men, the witness of God is greater; (AP)for this is the witness of [g]God which He has testified of His Son. 10 He who believes in the Son of God (AQ)has the witness in himself; he who does not believe God (AR)has made Him a liar, because he has not believed the testimony that God has given of His Son. 11 And this is the testimony: that God has given us eternal life, and this life is in His Son. 12 (AS)He who has the Son has [h]life; he who does not have the Son of God does not have life. 13 These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, [i]and that you may continue to believe in the name of the Son of God.

Confidence and Compassion in Prayer

14 Now this is the confidence that we have in Him, that (AT)if we ask anything according to His will, He hears us. 15 And if we know that He hears us, whatever we ask, we know that we have the petitions that we have asked of Him.

16 If anyone sees his brother sinning a sin which does not lead to death, he will ask, and (AU)He will give him life for those who commit sin not leading to death. (AV)There is sin leading to death. (AW)I do not say that he should pray about that. 17 (AX)All unrighteousness is sin, and there is sin not leading to death.

Knowing the True—Rejecting the False

18 We know that (AY)whoever is born of God does not sin; but he who has been born of God (AZ)keeps[j] [k]himself, and the wicked one does not touch him.

19 We know that we are of God, and (BA)the whole world lies under the sway of the wicked one.

20 And we know that the (BB)Son of God has come and (BC)has given us an understanding, (BD)that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. (BE)This is the true God (BF)and eternal life.

21 Little children, keep yourselves from idols. Amen.

Footnotes

  1. 1 John 4:3 NU omits that
  2. 1 John 4:3 NU omits Christ has come in the flesh
  3. 1 John 4:19 NU omits Him
  4. 1 John 4:20 NU he cannot
  5. 1 John 5:4 M your
  6. 1 John 5:7 NU, M omit the words from in heaven (v. 7) through on earth (v. 8). Only 4 or 5 very late mss. contain these words in Greek.
  7. 1 John 5:9 NU God, that
  8. 1 John 5:12 Or the life
  9. 1 John 5:13 NU omits the rest of v. 13.
  10. 1 John 5:18 guards
  11. 1 John 5:18 NU him

El espíritu de verdad y el espíritu de error

Amados(A), no crean a todo espíritu(B), sino prueben los espíritus para ver si son de Dios(C), porque muchos falsos profetas han salido al mundo. En esto ustedes conocen el Espíritu de Dios: todo espíritu(D) que confiesa(E) que Jesucristo ha venido en carne(F), es[a] de Dios. Y todo espíritu que no confiesa a Jesús[b](G), no es[c] de Dios, y este es el espíritu del anticristo(H), del cual ustedes han oído que viene, y que ahora ya está en el mundo(I).

Hijos(J) míos[d], ustedes son[e] de Dios y han vencido a los falsos profetas(K), porque mayor es Aquel que está en ustedes(L) que el que está en el mundo(M). Ellos son del mundo(N); por eso hablan de parte del mundo, y el mundo los oye. Nosotros somos de Dios(O). El que conoce a Dios, nos oye(P); el que no es de Dios, no nos oye(Q). En esto conocemos el espíritu de la verdad(R) y el espíritu del error(S).

Dios es amor

Amados(T), amémonos unos a otros(U), porque el amor es[f] de Dios, y todo el que ama(V) es nacido[g] de Dios(W) y conoce a Dios(X). El que no ama no conoce a Dios, porque Dios es amor(Y). En esto se manifestó el amor de Dios en nosotros[h](Z): en que Dios ha enviado a Su Hijo unigénito al mundo para que vivamos por medio de Él(AA). 10 En esto consiste[i] el amor: no en que nosotros hayamos amado[j] a Dios(AB), sino en que Él nos amó a nosotros(AC) y envió a Su Hijo como propiciación por nuestros pecados(AD). 11 Amados(AE), si Dios así nos amó, también nosotros debemos amarnos unos a otros(AF).

12 A Dios nunca lo ha visto nadie(AG). Si nos amamos unos a otros, Dios permanece en nosotros y Su amor se perfecciona en nosotros(AH). 13 En esto sabemos que permanecemos en Él y Él en nosotros: en que nos ha dado de Su Espíritu(AI). 14 Y nosotros hemos visto y damos testimonio(AJ) de que el Padre envió al Hijo(AK) para ser el Salvador del mundo. 15 Todo aquel que confiesa(AL) que Jesús es el Hijo de Dios(AM), Dios permanece en él y él en Dios(AN). 16 Y nosotros hemos llegado a conocer(AO) y hemos creído el amor que Dios tiene para[k] nosotros(AP). Dios es amor(AQ), y el que permanece en amor permanece en Dios(AR) y Dios permanece en él. 17 En esto se perfecciona el amor en nosotros(AS), para que tengamos confianza(AT) en el día del juicio(AU), pues como Él es(AV), así somos también nosotros en este mundo.

18 En el amor no hay temor, sino que el perfecto amor echa fuera el temor(AW), porque el temor involucra[l] castigo, y el que teme no es hecho perfecto en el amor(AX). 19 Nosotros amamos[m] porque Él nos amó primero(AY). 20 Si alguien dice: «Yo amo a Dios(AZ)», pero aborrece a su hermano(BA), es un mentiroso(BB). Porque el que no ama a su hermano(BC), a quien ha visto, no puede[n] amar a Dios a quien no ha visto(BD). 21 Y este mandamiento tenemos de Él(BE): que el que ama a Dios, ame también a su hermano(BF).

La fe que vence al mundo

Todo aquel que cree que Jesús es el Cristo[o](BG), es nacido[p](BH) de Dios. Todo aquel que ama al Padre[q], ama al que ha nacido[r] de Él(BI). En esto sabemos(BJ) que amamos a los hijos de Dios(BK): cuando amamos a Dios y guardamos[s] Sus mandamientos. Porque este es el amor de Dios(BL): que guardemos Sus mandamientos(BM), y Sus mandamientos no son difíciles(BN). Porque todo lo que es nacido[t] de Dios(BO) vence al mundo(BP). Y esta es la victoria que ha vencido al mundo: nuestra fe. ¿Y quién es el que vence al mundo, sino el que cree que Jesús es el Hijo de Dios(BQ)?

El testimonio acerca del Hijo

Este es Aquel que vino mediante agua y sangre(BR), Jesucristo; no solo con[u] agua, sino con[v] agua y con[w] sangre. Y el Espíritu es el que da testimonio(BS), porque el Espíritu es la verdad. Porque tres son los que dan testimonio(BT) en el cielo: el Padre, el Verbo[x], y el Espíritu Santo, y estos tres son uno. Y tres son los que dan testimonio en la tierra[y]: el Espíritu, el agua, y la sangre, y los tres concuerdan[z]. Si recibimos el testimonio de los hombres(BU), mayor es el testimonio de Dios; porque este es el testimonio de Dios: que Él ha dado testimonio acerca de Su Hijo(BV).

10 El que cree en el Hijo de Dios tiene el testimonio en sí mismo(BW). El que no cree a Dios, ha hecho a Dios[aa] mentiroso(BX), porque no ha creído en el testimonio que Dios ha dado respecto a Su Hijo. 11 Y el testimonio es este: que Dios nos ha dado vida eterna(BY), y esta vida está en Su Hijo(BZ). 12 El que tiene al Hijo tiene la vida(CA), y el que no tiene al Hijo de Dios, no tiene la vida.

El conocimiento de la vida eterna

13 Estas cosas(CB) les he escrito a ustedes que creen en el nombre del Hijo de Dios(CC), para que sepan que tienen vida eterna(CD). 14 Esta es la confianza que tenemos delante de[ab] Él(CE), que si pedimos cualquier cosa conforme a Su voluntad, Él nos oye(CF). 15 Y si sabemos que Él nos oye en cualquier cosa que pidamos, sabemos que tenemos las peticiones que le hemos hecho(CG).

16 Si alguien ve a su hermano cometiendo un pecado[ac] que no lleva a la muerte, pedirá, y por él Dios dará vida(CH) a los que cometen pecado que no lleva a la muerte[ad]. Hay un pecado que lleva a la muerte[ae](CI); yo no digo que se deba pedir por ese(CJ). 17 Toda injusticia es pecado(CK), pero hay pecado que no lleva a la muerte[af](CL).

Declaraciones finales

18 Sabemos(CM) que todo el que ha nacido de Dios, no peca(CN); sino que Aquel que nació[ag] de Dios lo guarda(CO) y el maligno(CP) no lo toca(CQ). 19 Sabemos(CR) que somos de Dios(CS), y que el mundo entero está bajo el poder del maligno[ah](CT). 20 Y sabemos(CU) que el Hijo de Dios ha venido(CV) y nos ha dado entendimiento(CW) a fin de que conozcamos a Aquel que es verdadero(CX); y nosotros estamos en Aquel que es verdadero(CY), en Su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios(CZ) y la vida eterna(DA). 21 Hijos[ai](DB), aléjense de los ídolos(DC).

Footnotes

  1. 4:2 O procede.
  2. 4:3 Algunos mss. dicen: que Jesús ha venido en carne.
  3. 4:3 O no procede.
  4. 4:4 O Hijitos.
  5. 4:4 O proceden.
  6. 4:7 O procede.
  7. 4:7 O engendrado.
  8. 4:9 O en nuestro caso.
  9. 4:10 Lit. está.
  10. 4:10 Algunos mss. dicen: amamos.
  11. 4:16 Lit. en.
  12. 4:18 Lit. tiene.
  13. 4:19 Algunos mss. agregan: a Él; otros: a Dios.
  14. 4:20 Algunos mss. dicen: ¿cómo puede.
  15. 5:1 I.e. el Mesías.
  16. 5:1 O engendrado.
  17. 5:1 Lit. al que engendra.
  18. 5:1 Lit. al que engendra.
  19. 5:2 Lit. hacemos.
  20. 5:4 O engendrado.
  21. 5:6 O en.
  22. 5:6 O en.
  23. 5:6 O en.
  24. 5:7 O Jesucristo.
  25. 5:7 Los mss. más antiguos no incluyen: en el cielo… en la tierra.
  26. 5:8 Lit. están para una cosa.
  27. 5:10 Lit. le ha hecho.
  28. 5:14 Lit. hacia.
  29. 5:16 Lit. pecando.
  30. 5:16 Lit. no para muerte.
  31. 5:16 Lit. para muerte.
  32. 5:17 Lit. no para muerte.
  33. 5:18 O fue engendrado.
  34. 5:19 Lit. en el maligno.
  35. 5:21 O Hijitos.