Add parallel Print Page Options

亲爱的,现在我们是 神的儿女,将来怎样,还没有显明;然而我们知道:主若显现,我们必要像他,因为我们必要看见他本来是怎样的。

Read full chapter

Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.

Read full chapter

Dear friends,(A) now we are children of God,(B) and what we will be has not yet been made known. But we know that when Christ appears,[a](C) we shall be like him,(D) for we shall see him as he is.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 3:2 Or when it is made known

Beloved, we are (A)God's children (B)now, and what we will be (C)has not yet appeared; but we know that (D)when he appears[a] (E)we shall be like him, because (F)we shall see him as he is.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 3:2 Or when it appears