Font Size
约翰一书 3:17
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
约翰一书 3:17
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
17 如果一个丰衣足食的人看见贫穷的弟兄姊妹,却毫无怜悯之心,怎能说他爱上帝呢?
Read full chapter
約 翰 一 書 3:17
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
約 翰 一 書 3:17
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
17 如果有物质财富的人,看到他的穷兄弟缺少东西,却没有怜悯之心,那么怎么能说对上帝的爱活在他心里呢?
Read full chapter
1 John 3:17
King James Version
1 John 3:17
King James Version
17 But whoso hath this world's good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from him, how dwelleth the love of God in him?
Read full chapter
1 John 3:17
New Life Version
1 John 3:17
New Life Version
17 What if a person has enough money to live on and sees his brother in need of food and clothing? If he does not help him, how can the love of God be in him?
Read full chapter
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
New Life Version (NLV)
Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.