Print Page Options

But if we confess our sins, he is faithful and righteous,[a] forgiving[b] us our sins and cleansing[c] us from all unrighteousness.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 1:9 tn Or “just.”
  2. 1 John 1:9 tn The ἵνα (hina) followed by the subjunctive is here equivalent to the infinitive of result, an “ecbatic” or consecutive use of ἵνα according to BDAG 477 s.v. 3 where 1 John 1:9 is listed as a specific example. The translation with participles (“forgiving,…cleansing”) conveys this idea of result.
  3. 1 John 1:9 tn Or “purifying.”

If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins(A) and purify us from all unrighteousness.(B)

Read full chapter

If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.

Read full chapter

If we (A)confess our sins, He is (B)faithful and just to forgive us our sins and to (C)cleanse us from all unrighteousness.

Read full chapter

(A)If we confess our sins, he is (B)faithful and just to forgive us our sins and (C)to cleanse us from all unrighteousness.

Read full chapter