13 (A)By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit. 14 And (B)we have seen and testify that (C)the Father has sent his Son to be the Savior of (D)the world. 15 (E)Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God. 16 So (F)we have come to know and to believe the love that God has for us. (G)God is love, and (H)whoever abides in love abides in God, and God abides in him.

Read full chapter

13 By en this houtos we know ginōskō that hoti we abide menō in en God autos and kai he autos in en us hēmeis: because hoti he has given didōmi us hēmeis of ek · ho his autos Spirit pneuma. 14 And kai we hēmeis have seen theaomai and kai testify martyreō that hoti the ho Father patēr has sent apostellō his ho Son hyios as the Savior sōtēr of the ho world kosmos. 15 If ean anyone hos confesses homologeō that hoti Jesus Iēsous is eimi the ho Son hyios of ho God theos, · ho God theos abides menō in en him autos and kai he autos in en · ho God theos. 16 And kai we hēmeis have come to know ginōskō and kai to trust pisteuō the ho love agapē that hos God theos has echō · ho for en us hēmeis. · ho God theos is eimi love agapē, and kai the ho one who abides menō in en · ho love agapē abides menō in en · ho God theos, and kai · ho God theos abides menō in en him autos.

Read full chapter