Add parallel Print Page Options

Am I saying these things only on the basis of common sense,[a] or does the law not say this as well? For it is written in the law of Moses, “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.”[b] God is not concerned here about oxen, is he? 10 Or is he not surely speaking for our benefit? It was written for us, because the one plowing and threshing ought to work in hope of enjoying the harvest. 11 If we sowed spiritual blessings among you, is it too much to reap material things from you?

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 9:8 tn Or “only according to human authority”; Grk “saying these things according to men.”
  2. 1 Corinthians 9:9 sn A quotation from Deut 25:4.

Do I speak these things according to the ways of men? Or doesn’t the law also say the same thing? For it is written in the law of Moses, “You shall not muzzle an ox while it treads out the grain.”Deuteronomy 25:4 Is it for the oxen that God cares, 10 or does he say it assuredly for our sake? Yes, it was written for our sake, because he who plows ought to plow in hope, and he who threshes in hope should partake of his hope. 11 If we sowed to you spiritual things, is it a great thing if we reap your fleshly things?

Read full chapter

13 Don’t you know that those who serve in the temple[a] eat food from the temple, and those who serve at the altar receive a part of the offerings? 14 In the same way the Lord commanded those who proclaim the gospel to receive their living by the gospel.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 9:13 tn Grk “working the sacred things.”

13 Don’t you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar? 14 Even so the Lord ordained that those who proclaim the Good News should live from the Good News.

Read full chapter