Add parallel Print Page Options

Am I saying these things only on the basis of common sense,[a] or does the law not say this as well? For it is written in the law of Moses, “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.”[b] God is not concerned here about oxen, is he? 10 Or is he not surely speaking for our benefit? It was written for us, because the one plowing and threshing ought to work in hope of enjoying the harvest. 11 If we sowed spiritual blessings among you, is it too much to reap material things from you?

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 9:8 tn Or “only according to human authority”; Grk “saying these things according to men.”
  2. 1 Corinthians 9:9 sn A quotation from Deut 25:4.

Am I saying this from a human perspective? Doesn’t the law also say the same thing? For it is written in the law of Moses, Do not muzzle an ox(A) while it treads out grain.[a](B) Is God really concerned about oxen? 10 Isn’t he really saying it for our sake? Yes, this is written for our sake,(C) because he who plows ought to plow in hope,(D) and he who threshes should thresh in hope of sharing the crop.(E) 11 If we have sown spiritual things for you, is it too much if we reap material benefits from you?

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:9 Dt 25:4

13 Don’t you know that those who serve in the temple[a] eat food from the temple, and those who serve at the altar receive a part of the offerings? 14 In the same way the Lord commanded those who proclaim the gospel to receive their living by the gospel.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 9:13 tn Grk “working the sacred things.”

13 Don’t you know that those who perform the temple services eat the food from the temple, and those who serve at the altar(A) share in the offerings of the altar? 14 In the same way, the Lord has commanded that those who preach the gospel should earn their living by the gospel.(B)

Read full chapter