Add parallel Print Page Options

Am I saying these things only on the basis of common sense,[a] or does the law not say this as well? For it is written in the law of Moses, “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.”[b] God is not concerned here about oxen, is he? 10 Or is he not surely speaking for our benefit? It was written for us, because the one plowing and threshing ought to work in hope of enjoying the harvest. 11 If we sowed spiritual blessings among you, is it too much to reap material things from you?

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 9:8 tn Or “only according to human authority”; Grk “saying these things according to men.”
  2. 1 Corinthians 9:9 sn A quotation from Deut 25:4.

I’m not saying these things just based on common sense, am I? Doesn’t the Law itself say these things? In Moses’ Law it’s written: You will not muzzle the ox when it is threshing.[a] Is God worried about oxen, 10 or did he say this entirely for our sake? It was written for our sake because the one who plows and the one who threshes should each do so with the hope of sharing the produce. 11 If we sowed spiritual things in you, is it so much to ask to harvest some material things from you?

Read full chapter

13 Don’t you know that those who serve in the temple[a] eat food from the temple, and those who serve at the altar receive a part of the offerings? 14 In the same way the Lord commanded those who proclaim the gospel to receive their living by the gospel.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 9:13 tn Grk “working the sacred things.”

13 Don’t you know that those who serve in the temple get to eat food from the temple, and those who serve at the altar share part of what is sacrificed on the altar? 14 In the same way, the Lord commanded that those who preach the gospel should get their living from the gospel.

Read full chapter