24 Do you not know that those who run in the stadium all run, but one receives the prize? Run in such a way that you may win. 25 And everyone who competes exercises self-control in all things. Thus those do so in order that they may receive a perishable crown, but we an imperishable one. 26 Therefore I run in this way, not as running aimlessly; I box in this way, not as beating the air. 27 But I discipline my body and subjugate it, lest somehow after[a] preaching to others, I myself should become disqualified.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 9:27 Here “after” is supplied as a component of the participle (“preaching”) which is understood as temporal

24 Do you not ou know oida that hoti all pas who ho run trechō in en the stadium stadion compete trechō but de only one heis receives lambanō the ho prize brabeion? So houtōs run trechō that hina you may win katalambanō. 25 Everyone pas · de who ho competes agōnizomai exercises self-control in enkrateuomai all pas things . They ekeinos do it to hina receive lambanō a perishable phthartos wreath stephanos, but de we hēmeis for an imperishable aphthartos one. 26 So I egō do not ou run trechō aimlessly adēlōs; I do not ou box pykteuō like hōs one flailing derō the air aēr. 27 But alla I discipline hypōpiazō my egō · ho body sōma and kai bring it into subjection doulagōgeō, so that pōs having preached kēryssō to others allos I ginomai myself autos should ginomai not be ginomai disqualified adokimos.

Read full chapter