Add parallel Print Page Options

19 For though I was free from all, I brought myself under bondage to all, that I might gain the more. 20 To the Jews I became as a Jew, that I might gain Jews; to those who are under the law, as under the law,[a] that I might gain those who are under the law; 21 to those who are without law, as without law (not being without law toward God, but under law toward Christ), that I might win those who are without law. 22 To the weak I became as weak, that I might gain the weak. I have become all things to all men, that I may by all means save some. 23 Now I do this for the sake of the Good News, that I may be a joint partaker of it.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:20 NU adds: though I myself am not under the law

19 For although I[a] am free from all people, I have enslaved myself to all, in order that I may gain more. 20 I have become like a Jew to the Jews, in order that I may gain the Jews. To those under the law I became as under the law (although I[b] myself am not under the law) in order that I may gain those under the law. 21 To those outside the law I became as outside the law (although I[c] am not outside the law of God, but subject to the law of Christ) in order that I may gain those outside the law. 22 To the weak I became weak, in order that I may gain the weak. I have become all things to all people, in order that by all means I may save some. 23 I do all this for the sake of the gospel, in order that I may become a participant with it.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 9:19 Here “although” is supplied as a component of the participle (“am”) which is understood as concessive
  2. 1 Corinthians 9:20 Here “although” is supplied as a component of the participle (“am”) which is understood as concessive
  3. 1 Corinthians 9:21 Here “although” is supplied as a component of the participle (“am”) which is understood as concessive