Add parallel Print Page Options

19 For though I am (A)free from all, I have made myself (B)a slave to all, so that I may (C)win more. 20 (D)And to the Jews I became as a Jew, so that I might win Jews. To those who are under [a]the Law, as under [b]the Law though (E)not being myself under [c]the Law, so that I might win those who are under [d]the Law. 21 To those who are (F)without law, (G)as without law, though not being without the law of God but (H)under the law of Christ, so that I might win those who are without law. 22 To the (I)weak I became weak, that I might win the weak. I have become (J)all things to all men, (K)so that I may by all means save some. 23 So I do all things for the sake of the gospel, so that I may become a fellow partaker of it.

Read full chapter

19 For although I[a] am free from all people, I have enslaved myself to all, in order that I may gain more. 20 I have become like a Jew to the Jews, in order that I may gain the Jews. To those under the law I became as under the law (although I[b] myself am not under the law) in order that I may gain those under the law. 21 To those outside the law I became as outside the law (although I[c] am not outside the law of God, but subject to the law of Christ) in order that I may gain those outside the law. 22 To the weak I became weak, in order that I may gain the weak. I have become all things to all people, in order that by all means I may save some. 23 I do all this for the sake of the gospel, in order that I may become a participant with it.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 9:19 Here “although” is supplied as a component of the participle (“am”) which is understood as concessive
  2. 1 Corinthians 9:20 Here “although” is supplied as a component of the participle (“am”) which is understood as concessive
  3. 1 Corinthians 9:21 Here “although” is supplied as a component of the participle (“am”) which is understood as concessive