But (A)beware lest somehow this liberty of yours become (B)a [a]stumbling block to those who are weak. 10 For if anyone sees you who have knowledge eating in an idol’s temple, will not (C)the conscience of him who is weak be emboldened to eat those things offered to idols? 11 And (D)because of your knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died? 12 But (E)when you thus sin against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ. 13 Therefore, (F)if food makes my brother stumble, I will never again eat meat, lest I make my brother stumble.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Corinthians 8:9 cause of offense

But de take care blepō that pōs this houtos right exousia of yours hymeis does ginomai not · ho become ginomai a stumbling proskomma block to the ho weak asthenēs. 10 For gar if ean someone tis should see you sy who ho have echō knowledge gnōsis, dining katakeimai in en an idol’ s eidōleion temple , will not ouchi the ho conscience syneidēsis of the one autos who is weak asthenēs be eimi emboldened oikodomeō to eis eat esthiō food ho sacrificed to idols eidōlothutos? 11 And so gar the ho one who is weak astheneō, the ho brother adelphos for dia whom hos Christ Christos died apothnēskō, will be destroyed apollymi by en · ho your sos knowledge gnōsis. 12 So houtōs · de when you sin hamartanō against eis your ho brothers adelphos and kai wound typtō their autos · ho conscience syneidēsis, being weak astheneō, you are sinning hamartanō against eis Christ Christos. 13 Therefore dioper, if ei food brōma causes my egō brother adelphos to stumble skandalizō, · ho I will never ou mē eat esthiō meat kreas, lest hina mē I cause · ho my egō brother adelphos to stumble skandalizō.

Read full chapter