However, not all people (A)have this knowledge; but (B)some, being accustomed to the idol until now, eat food as if it were sacrificed to an idol; and their conscience, being weak, is defiled. Now (C)food will not bring us [a]close to God; we are neither [b]the worse if we do not eat, nor [c]the better if we do eat.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 8:8 Or before God
  2. 1 Corinthians 8:8 Lit lacking
  3. 1 Corinthians 8:8 Lit abounding

But this knowledge is not in everyone. But some, being accustomed until now to the idol, eat this food as food sacrificed to idols, and their conscience, because it[a] is weak, is defiled. But food does not bring us close to God. For neither if we eat do we have more, nor if we do not eat do we lack.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 8:7 Here “because” is supplied as a component of the participle (“is”) which is understood as causal
  2. 1 Corinthians 8:8 Some manuscripts omit “For” and have “Neither if we do not eat do we lack, nor if we do eat do we have more”