Add parallel Print Page Options

However, not all men (A)have this knowledge; but (B)some, being accustomed to the idol until now, eat food as if it were sacrificed to an idol; and their conscience, being weak, is defiled. But (C)food will not [a]commend us to God. We neither lack if we do not eat, nor abound if we do eat.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 8:8 Or present

But this knowledge is not in everyone. But some, being accustomed until now to the idol, eat this food as food sacrificed to idols, and their conscience, because it[a] is weak, is defiled. But food does not bring us close to God. For neither if we eat do we have more, nor if we do not eat do we lack.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 8:7 Here “because” is supplied as a component of the participle (“is”) which is understood as causal
  2. 1 Corinthians 8:8 Some manuscripts omit “For” and have “Neither if we do not eat do we lack, nor if we do eat do we have more”