Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

17 Only, let each one live the life which the Lord has assigned him, and to which God has called him [for each person is unique and is accountable for his choices and conduct, let him walk in this way]. This is the rule I make in all the churches. 18 Was anyone at the time of his calling [from God already] circumcised? He is not to [a]become uncircumcised. Has anyone been called while uncircumcised? [b]He is not to be circumcised.(A) 19 Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but what matters is keeping the commandments of God. 20 Each one should remain in the condition in which he was [when he was] called.

21 Were you a slave when you were called? Do not worry about that [since your status as a believer is [c]equal to that of a freeborn believer]; but if you are able to gain your freedom, [d]do that. 22 For he who was a slave when he was called in the Lord is a freedman of the Lord, likewise he who was free when he was called is a slave of Christ. 23 You were bought with a price [a precious price paid by Christ]; do not become slaves to men [but to Christ]. 24 Brothers, let each one remain with God in that condition in which he was [when he was] called.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Corinthians 7:18 Paul may be speaking figuratively of abandoning all of one’s Jewish heritage and culture; however, there was a procedure in ancient medicine for reversing circumcision.
  2. 1 Corinthians 7:18 A faction of Jewish Christians (often called “Judaizers”) hounded Paul and insisted that Gentile believers must be circumcised.
  3. 1 Corinthians 7:21 In practice, even if both a slave and his master became Christians, the slave would remain so unless he were freed (cf Onesimus and Philemon); he could not claim that his freedom in Christ applied to his civil status as a slave. But it would have been wrong for others to treat a slave differently from anyone else in church services.
  4. 1 Corinthians 7:21 This essentially is an exception to the rule of v 20.

17 Only ei mē, as hōs the ho Lord kyrios has assigned merizō to each hekastos person , as hōs God theos has called kaleō each hekastos one , · ho so houtōs let that person conduct peripateō his life . And kai thus houtōs I prescribe diatassō in en all pas the ho churches ekklēsia. 18 If a man tis was already circumcised peritemnō when he was called kaleō, he should not conceal his circumcision epispaomai. If a man tis was not circumcised en when he was called kaleō, he should not submit to circumcision peritemnō. 19 · ho Circumcision peritomē is eimi nothing oudeis and kai · ho uncircumcision akrobystia is eimi nothing oudeis. Rather alla, it is keeping tērēsis God’ s theos commandments entolē that counts. 20 Let menō each hekastos person continue menō in en that condition houtos · ho in which hos he was called kaleō.

21 If you were a slave when called kaleō, do not be concerned melei about it. However alla, if ei · kai you are able dynamai to gain ginomai your freedom eleutheros, make the most mallon of the opportunity chraomai. 22 For gar the ho one who was called kaleō by en the Lord kyrios as a slave is eimi a freedman apeleutheros of the Lord kyrios. Likewise homoiōs, the ho one who was called kaleō as a free eleutheros person is eimi a slave of Christ Christos. 23 You were bought agorazō with a price timē; do not become ginomai slaves of men anthrōpos. 24 Each hekastos one in the condition in en which hos he was called kaleō, brothers adelphos, in en that houtos condition let him remain menō with para God theos.

Read full chapter