1 Corinthians 6:1-8
New International Version
Lawsuits Among Believers
6 If any of you has a dispute with another, do you dare to take it before the ungodly for judgment instead of before the Lord’s people?(A) 2 Or do you not know that the Lord’s people will judge the world?(B) And if you are to judge the world, are you not competent to judge trivial cases? 3 Do you not know that we will judge angels? How much more the things of this life! 4 Therefore, if you have disputes about such matters, do you ask for a ruling from those whose way of life is scorned in the church? 5 I say this to shame you.(C) Is it possible that there is nobody among you wise enough to judge a dispute between believers?(D) 6 But instead, one brother(E) takes another to court—and this in front of unbelievers!(F)
7 The very fact that you have lawsuits among you means you have been completely defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?(G) 8 Instead, you yourselves cheat and do wrong, and you do this to your brothers and sisters.(H)
1 Corinthians 6:1-8
Common English Bible
Confronting lawsuits in the church
6 When someone in your assembly has a legal case against another member, do they dare to take it to court to be judged by people who aren’t just, instead of by God’s people? 2 Or don’t you know that God’s people will judge the world? If the world is to be judged by you, are you incompetent to judge trivial cases? 3 Don’t you know that we will judge angels? Why not ordinary things? 4 So then if you have ordinary lawsuits, do you appoint people as judges who aren’t respected by the church? 5 I’m saying this because you should be ashamed of yourselves! Isn’t there one person among you who is wise enough to pass judgment between believers? 6 But instead, does a brother or sister have a lawsuit against another brother or sister, and do they do this in front of unbelievers? 7 The fact that you have lawsuits against each other means that you’ve already lost your case. Why not be wronged instead? Why not be cheated? 8 But instead you are doing wrong and cheating—and you’re doing it to your own brothers and sisters.
Read full chapterHoly Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 2011 by Common English Bible