1 Corinthians 6:1-8
Legacy Standard Bible
Lawsuits Among Believers
6 Does any one of you, when he has a [a]case against another, dare to be tried before the unrighteous and (A)not before the [b]saints? 2 Or (B)do you not know that (C)the [c]saints will judge (D)the world? If the world is judged by you, are you not worthy to [d]constitute the smallest law courts? 3 (E)Do you not know that we will judge angels? How much more matters of this life? 4 So if you have law courts dealing with matters of this life, do you appoint those who are of no account in the church as judges? 5 (F)I say this to your shame. Is it really this way: there is not one wise man among you who will be able to pass judgment between his (G)brothers? 6 On the contrary, brother is tried with brother, and that before (H)unbelievers!
7 Actually, then, it is already a failure for you, that you have lawsuits with one another. (I)Why not rather be wronged? Why not rather be defrauded? 8 On the contrary, you yourselves wrong and defraud. You do this even to your (J)brothers.
Read full chapterFootnotes
- 1 Corinthians 6:1 Lit matter
- 1 Corinthians 6:1 Or holy ones
- 1 Corinthians 6:2 v 1, note 2
- 1 Corinthians 6:2 Or try the trivial cases?
1 Corinthians 6:1-8
New International Version
Lawsuits Among Believers
6 If any of you has a dispute with another, do you dare to take it before the ungodly for judgment instead of before the Lord’s people?(A) 2 Or do you not know that the Lord’s people will judge the world?(B) And if you are to judge the world, are you not competent to judge trivial cases? 3 Do you not know that we will judge angels? How much more the things of this life! 4 Therefore, if you have disputes about such matters, do you ask for a ruling from those whose way of life is scorned in the church? 5 I say this to shame you.(C) Is it possible that there is nobody among you wise enough to judge a dispute between believers?(D) 6 But instead, one brother(E) takes another to court—and this in front of unbelievers!(F)
7 The very fact that you have lawsuits among you means you have been completely defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?(G) 8 Instead, you yourselves cheat and do wrong, and you do this to your brothers and sisters.(H)
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.