Lawsuits Against Believers

When one of you has a grievance against another, does he dare go to law before the unrighteous (A)instead of the saints? Or do you not know that (B)the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you incompetent to try trivial cases? Do you not know that we are to judge angels? How much more, then, matters pertaining to this life! So if you have such cases, (C)why do you lay them before those who have no standing in the church? (D)I say this to your shame. Can it be that there is no one among you wise enough to settle a dispute between the brothers, but brother goes to law against brother, and that before unbelievers? To have lawsuits at all with one another is already a defeat for you. (E)Why not rather suffer wrong? Why not rather be defrauded? But you yourselves wrong and defraud—even (F)your own brothers![a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 6:8 Or brothers and sisters

Lawsuits among Believers

If any of you has a dispute against another, how dare you take it to court(A) before the unrighteous,[a] and not before the saints? Or don’t you know that the saints will judge the world? And if the world is judged by you, are you unworthy to judge the trivial cases? Don’t you know that we will judge angels—how much more matters of this life? So if you have such matters, do you appoint as your judges those who have no standing(B) in the church? I say this to your shame!(C) Can it be that there is not one wise person among you who is able to arbitrate between fellow believers?(D) Instead, brother goes to court against brother, and that before unbelievers!(E)

As it is, to have legal disputes against one another is already a defeat for you.(F) Why not rather be wronged?(G) Why not rather be cheated?(H) Instead, you yourselves do wrong and cheat—and you do this to brothers and sisters!

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:1 Unbelievers; v. 6