Paul’s Appeal and Warning

14 I am writing this not to shame you(A) but to warn you as my dear children.(B) 15 Even if you had ten thousand guardians in Christ, you do not have many fathers, for in Christ Jesus I became your father(C) through the gospel.(D) 16 Therefore I urge you to imitate me.(E) 17 For this reason I have sent to you(F) Timothy,(G) my son(H) whom I love, who is faithful in the Lord. He will remind you of my way of life in Christ Jesus, which agrees with what I teach everywhere in every church.(I)

18 Some of you have become arrogant,(J) as if I were not coming to you.(K) 19 But I will come to you very soon,(L) if the Lord is willing,(M) and then I will find out not only how these arrogant people are talking, but what power they have. 20 For the kingdom of God is not a matter of(N) talk but of power.(O) 21 What do you prefer? Shall I come to you with a rod of discipline,(P) or shall I come in love and with a gentle spirit?

Read full chapter

A Father’s Warning

14 I am not writing these things to shame you, but to correct you as my dear children. 15 For though you may have 10,000 guardians in Christ, you do not have many fathers, because I became your father in Christ Jesus through the gospel. 16 I encourage you, then, be imitators of me. 17 For this reason, I have sent Timothy to you, who is my dear and faithful son in the Lord. He will remind you of my ways in Christ,[a] as I teach them everywhere in every church. 18 Some have become arrogant,[b] as if I were not coming to you. 19 But I will come to you soon, if the Lord is willing, and I will find out not only the talk of these arrogant people, but also their power. 20 For the kingdom of God is demonstrated not in idle talk but with power. 21 What do you want? Shall I come to you with a rod of discipline[c] or with love and a spirit of gentleness?

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 4:17 tc ‡ Several significant mss read ᾿Ιησοῦ (Iēsou, “Jesus”) after Χριστῷ (Christō, “Christ”) in v. 17 (so P46 א C D1 33 1739 al). Western mss have κυρίῳ ᾿Ιησοῦ (kuriō Iēsou, “Lord Jesus”; D* F G), while several significant mss, as well as the majority, have only Χριστῷ here (A B D2 Ψ M sa). Once ᾿Ιησοῦ got into the text, it would continue to be copied. There is however no easy explanation for the word lacking in so many witnesses. Thus the shorter reading appears to be autographic. NA28 includes ᾿Ιησοῦ in brackets, indicating doubt as to its authenticity.
  2. 1 Corinthians 4:18 tn Grk “puffed up”; “inflated.”
  3. 1 Corinthians 4:21 tn Grk “rod.” Context indicates that this rod will be used for disciplinary purposes.sn Paul is using the term rod in this context to refer to his apostolic authority to discipline those who have become arrogant in the Corinthian church and have attempted to undermine his ministry (cf. 4:18-19).