1 Corinthians 2:1-5
Expanded Bible
The Message of Christ’s Death
2 Dear brothers and sisters, when I came to you, I did not come preaching God’s ·secret[a] [mystery; C something God had not previously disclosed; Eph. 1:9] with ·fancy [superior; eloquent] words or a show of human wisdom. 2 [L For] I ·decided [resolved] that while I was with you I would ·forget about everything [L not know anything] except Jesus Christ and his death on the cross. 3 So when I came to you, I was weak and fearful and trembling. 4 My ·teaching [message; speech] and preaching were not with words of human wisdom that ·persuade [or entice] people but with ·proof of the power that the Spirit gives [or proof powerfully revealed by the Spirit; or demonstrations of the Spirit and of power]. 5 This was so that your faith would be in God’s power and not in human wisdom.
Read full chapterNotas al pie
- 1 Corinthians 2:1 God’s secret Some Greek copies read “God’s message.”
1 Corinthians 2:1-5
Mounce Reverse Interlinear New Testament
2 When I kagō came erchomai to pros you hymeis, brothers adelphos, I did not ou come erchomai with kata excellence hyperochē of speech logos or ē of wisdom sophia as I told katangellō you hymeis about the ho secret martyrion purpose of ho God theos. 2 For gar I had decided krinō to know oida nothing tis among en you hymeis except ei mē Jesus Iēsous Christ Christos and kai him houtos crucified stauroō. 3 So I kagō came ginomai to pros you hymeis in en weakness astheneia and kai fear phobos, and kai with en much polys trembling tromos. 4 · kai · ho My egō word logos and kai · ho my egō message kērygma were not ou delivered with en persuasive peithos words logos of wisdom sophia, but alla with en a demonstration apodeixis of the Spirit pneuma and kai of power dynamis, 5 so hina that · ho your hymeis faith pistis would not mē be eimi based on en the wisdom sophia of men anthrōpos but alla on en the power dynamis of God theos.
Read full chapterThe Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.