Paul’s Proclamation

When I came to you, brothers and sisters, announcing the mystery[a] of God to you, I did not come with brilliance(A) of speech(B) or wisdom. I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.(C) I came to you in weakness,(D) in fear,(E) and in much trembling.(F) My speech(G) and my preaching were not with persuasive(H) words of wisdom[b] but with a demonstration of the Spirit’s power, so that your faith might not be based on human wisdom but on God’s power.(I)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:1 Other mss read testimony
  2. 2:4 Other mss read human wisdom

And so it was with me, brothers and sisters. When I came to you, I did not come with eloquence or human wisdom(A) as I proclaimed to you the testimony about God.[a] For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and him crucified.(B) I came to you(C) in weakness(D) with great fear and trembling.(E) My message and my preaching were not with wise and persuasive words,(F) but with a demonstration of the Spirit’s power,(G) so that your faith might not rest on human wisdom, but on God’s power.(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 2:1 Some manuscripts proclaimed to you God’s mystery