Add parallel Print Page Options

10 Now I beg you, brothers,[a] through the name of our Lord, Jesus Christ, that you all speak the same thing, and that there be no divisions among you, but that you be perfected together in the same mind and in the same judgment. 11 For it has been reported to me concerning you, my brothers, by those who are from Chloe’s household, that there are contentions among you. 12 Now I mean this, that each one of you says, “I follow Paul,” “I follow Apollos,” “I follow Cephas,” and, “I follow Christ.” 13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized into the name of Paul? 14 I thank God that I baptized none of you, except Crispus and Gaius, 15 so that no one should say that I had baptized you into my own name. 16 (I also baptized the household of Stephanas; besides them, I don’t know whether I baptized any other.) 17 For Christ sent me not to baptize, but to preach the Good News—not in wisdom of words, so that the cross of Christ wouldn’t be made void.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:10 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

Divisions in the Church

10 Brothers, in the name of our Lord Jesus the Messiah,[a] I urge all of you to be in agreement[b] and not to have divisions among you, so that you may be perfectly united in your understanding and opinions. 11 My brothers, some members of Chloe’s family have made it clear to me that there are quarrels among you. 12 This is what I mean: Each of you is saying, “I belong to Paul,” or “I belong to Apollos,” or “I belong to Cephas,”[c] or “I belong to the Messiah.”[d]

13 Is the Messiah[e] divided? Paul wasn’t crucified for you, was he? You weren’t baptized in Paul’s name, were you? 14 I thank God[f] that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius, 15 so that no one can say that you were baptized in my name. 16 (Oh yes, I also baptized the family of Stephanas. Beyond that, I’m not sure whether I baptized anyone else.) 17 For the Messiah[g] did not send me to baptize but to preach the gospel, not with eloquent wisdom, so the cross of the Messiah[h] won’t be emptied of its power.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 1:10 Or Christ
  2. 1 Corinthians 1:10 Lit. to say the same thing
  3. 1 Corinthians 1:12 I.e. Peter
  4. 1 Corinthians 1:12 Or Christ
  5. 1 Corinthians 1:13 Or Christ
  6. 1 Corinthians 1:14 Other mss. read I thank my God; still other mss. read I am thankful
  7. 1 Corinthians 1:17 Or Christ
  8. 1 Corinthians 1:17 Or Christ